Dialectos del catalán

Los dialectos no se pueden delimitar con exactitud porque entre unos y otros siempre hay una franja de transición más o menos amplia, excepto en las islas.

Además, ningún dialecto es del todo uniforme: cualquiera de los que hay se puede subdividir en diversos subdialectos.

Los siguientes ejemplos de variedades dialectales del catalán-valenciano-balear recogen todas las formas consideradas como arcaicas y sin aplicar la normativa contemporánea.

"Ai, fill meu", va di lo pare, "com vulgos, ets dolén i siràs castigat".

Uns dies després, lo dolén se'n va'nà del poble mol contén i sense di adéu a dingú.

"Ai, fill meu", ba dí'l pare, "com bulgos, ets dolén i siràs castigat".

Uns dies después, lo dolén se'n ba ná del poble mol contén i sense di adéu a dingú.

"Ai, fill meu", li va dí lo pare, "com vulgues, ets(eres) dolén(t) i siràs castigat".

"Ai, fill meu", ba dí'l pare, "com bulgues, ets dolén i seràs [siràs] castigat".

Uns dies después, lo dolén se'n ba aná del poble mol ufà i sense di adéu a ningú.

Uns dies després, el roín se'n va anar del poble mol(t) content i sense dir adéu a ningú.

Uns dies después, el roín se'n va anar del poble mol(t) desvanit/debellit i sense dir adéu/adiós/res a ningú.

Uns dies després, el roín se'n va anar del poble molt content i sense dir adéu a ningú.

"Ai, fill meu", va dí (e)l pare, "com vullgues, eres roín i seràs castigat".

Uns dies después, el roín se'n va anà del poble mol devanit i sense dí adiós a ningú.

En passar uns dies, el roín se n'anà del poble molt devanit/ufanós/campante i sense despeî-se/dir adéu/dir res a dengú/ningú.

Entre los hablantes de ciudad es muy habitual emplear tanto la perifrástica como el simple en una misma conversación.

Uns dies después, el roín se'n va anar del poble molt content i sinse dir adéu/res a ningú.

Uns dies después, el roín se n'anà del poble molt ufà i sinse dir adiós a ningú.

Uns dies después, el roín se n'anà del poble ben pagat i sinse dir-li adéu/adiós a ningú.

"Ai, fill meu", li va dir son pare, "com vulgues, eres roín i hu penaràs".

Uns dies después, el fill roïn se'n va 'nar [anar] del poble mol contén i sense dir adios a ningú.

Un homa numés/dumés tania dos fils al [as] més joba ba dil'li'n [li va di'n] al seu para: jès hora (de) ca sigui'l[sigui's] meu propi amu i ca tingui cèntims: me n'he [me n'haig] d'anà beura món.

Según la zona (franja de Palafrugell, Montràs y Begur) se utiliza el artículo salat o no.

Al més jóba li ba di al/an al séu para: "Ia éz hòra ca sigui'l méu pròpi amu i ca tingui cèntims; ma n'hé [ma n'haig] d'anà (a) bèura món.

"Ai, fill méu", ba dí'l para, "còm bulguis; étz un dulén i Déu at/ta castigarà".

Ăl [lu] més djóbă [djóvă] ba dí ăl seu pàră: "Dja (é)s hòra că sígui'l meu pròpi àmu i că tíngui dinés; mă n'he d'ănà bèură [vèură] món.

"Ai, fill meu", ba dí'l pàră, "com vulguis; ets dulén i săràs castigat."

"Ai, fill meu", va dir son pare, "com vulguis; ets un dolent i seràs castigat".

"Ai, fii meu", va dí sum pare, "com vulguis; ets un dulen i seràs castigat".

Los diferentes dialectos que componen el catalán
Los diferentes dialectos que componen el catalán, con las divisiones nacionales y regionales
Los dialectos del catalán.
Los diferentes dialectos que componen el catalán.