Chino amoyés

Con el tiempo, la mezcla de acentos que se hablaba en Taiwán llegó a ser conocida popularmente como taiwanés durante el dominio imperial japonés.

Hablantes de amoyés también emigraron al sudeste asiático, principalmente a Filipinas (donde se le conoce como Lán-nâng-ōe), Indonesia, Malasia y Singapur.

El dialecto de Amoy conserva muchos sonidos y palabras del chino antiguo.

El amoyés se ve afectado por reglas de sandhi tonal (cambio de tono) extremadamente extensas: en un enunciado, sólo la última sílaba pronunciada no se ve afectada por las reglas.

Lo que se considera "enunciado", en el contexto de esta lengua, es un tema aún en investigación lingüística.

A efectos de este artículo, un enunciado puede considerarse una palabra o una oración corta.

Al igual que otras lenguas min nan, tiene reglas complejas para la lectura diferenciada literaria y coloquial de caracteres chinos.

阿 烏 魚 火 好 母 愛 抱 寫 后 救 鳥 花 話 水 歪 毋 暗 按 黃 港 風 心 薟 今 免 英 雙 恭 恩 完 La gramática del amoyés comparte una estructura similar a la de otros dialectos chinos, aunque es un poco más compleja que la del mandarín.