stringtranslate.com

Sutras de Shiva

Los Śiva·sūtras , técnicamente akṣara·samāmnāya , llamados de diversas maneras māheśvarāṇi sūtrāṇi , pratyāhāra·sūtrāṇi , varṇa·samāmnāya , etc., se refieren a un conjunto de catorce aforismos ideados como una disposición de los sonidos del sánscrito con fines de exposición gramatical, tal como lo llevó a cabo el gramático Pāṇini en el Aṣṭādhyāyī . [1] [2]

El propio Pāṇini utiliza el término akṣara·samāmnāya, mientras que el término coloquial "sutra de Shiva" es un desarrollo posterior, según afirma Nandikeśvara en su Kāśikā, que afirma que el dios Śiva hizo sonar su tambor catorce veces para revelar estos sonidos a Pāṇini. Fueron compuestos por Pāṇini para acompañar a su Aṣṭādhyāyī o son anteriores a él. [1] [2] [3]

Texto y notación

  1. aiu Ṇ
  2. ṛḷ K
  3. eoṄ
  4. ai au C
  5. ya va ra Ṭ
  6. la Ṇ
  7. ña ma ṅa ṇa na M
  8. jha bha Ñ
  9. gha dha Ṣ (espíritu santo)
  10. Ja ba ga ḍa da Ś
  11. kha pha cha ṭha tha ca ṭa ta V
  12. ¿A quién se refieres?
  13. es un R
  14. jajaja

Cada verso consta de un grupo de fonemas sánscritos básicos (es decir, sílabas abiertas que consisten en vocales o consonantes iniciales seguidas de la vocal básica "a") seguidas de una sola "letra ficticia", o anubandha , convencionalmente traducida en mayúsculas y llamada " IT " por Pāṇini.

Sutras de Shiva

La siguiente tabla muestra los Shiva Sutras en escritura Devnagri y su transliteración al esquema de transliteración ampliamente utilizado de caracteres índicos mediante escrituras latinas, a saber, ISO 15919 e ITRANS .

Esquema

Esto permite a Pāṇini referirse a grupos de fonemas con pratyāhāras , que consisten en una letra-fonema y un anubandha (y a menudo la vocal a para ayudar a la pronunciación) y significan todos los fonemas intermedios. Los pratyāhāras son, por tanto, sílabas simples, pero pueden declinarse (véase Aṣṭādhyāyī 6.1.77 más abajo). Por lo tanto, el pratyāhāra aL se refiere a todos los fonemas (porque consiste en el primer fonema del primer verso ( a ) y el último anubandha del último verso ( L )); aC se refiere a las vocales (es decir, todos los fonemas antes del anubandha C : es decir, aiu ṛ ḷ eo ai au ); haL a las consonantes, y así sucesivamente.

Asuntos

Nótese que algunos pratyāhāras son ambiguos. El anubandha aparece dos veces en la lista, lo que significa que se pueden asignar dos significados diferentes a pratyāhāra aṆ (incluyendo o excluyendo , etc.); de hecho, ambos significados se utilizan en el Aṣṭādhyāyī . Por otro lado, el pratyāhāra haL siempre se utiliza con el significado de "todas las consonantes"; Pāṇini nunca utiliza pratyāhāras para referirse a conjuntos que constan de un solo fonema.

Combinaciones

A partir de estos 14 versos, se pueden formar un total de 280 pratyāhāras : 14*3 + 13*2 + 12*2 + 11*2 + 10*4 + 9*1 + 8*5 + 7*2 + 6*3 + 5*5 + 4*8 + 3*2 + 2*3 +1*1, menos 14 (ya que Pāṇini no utiliza pratyāhāras de un solo elemento ) menos 11 (ya que hay 11 conjuntos duplicados debido a que h aparece dos veces); el segundo multiplicador en cada término representa el número de fonemas en cada uno. Pero Pāṇini utiliza solo 41 (con un 42º introducido por gramáticos posteriores, raṆ = rl ) pratyāhāras en el Aṣṭādhyāyī .

Acuerdo

El Akṣarasamāmnāya reúne fonemas con una manera similar de articulación (por ejemplo, sibilantes en 13 śa ṣa sa R, nasales en 7 ñ m ṅ ṇ n M ). La economía [α] es un principio importante de su organización, y se debate si Pāṇini codificó deliberadamente patrones fonológicos en ellos (como se trataba en los textos fonéticos tradicionales llamados Prātiśakyas ) o simplemente agrupó fonemas a los que necesitaba hacer referencia en el Aṣṭādhyāyī y que solo reflejan patrones fonológicos de manera secundaria . [b] Pāṇini no usa el Akṣarasamāmnāya para referirse a oclusivas homorgánicas, [c] sino más bien el anubandha U : para referirse a las palatales c ch j jh usa cU .

Ejemplo

Como ejemplo, considere Aṣṭādhyāyī 6.1.77: iKaḥ yaṆ aCi : [4]

Por lo tanto, esta regla reemplaza una vocal por su semivocal correspondiente cuando va seguida de cualquier vocal, y es por eso que dadhi junto con atra forman dadhyatra . Para aplicar esta regla correctamente debemos tener en cuenta algunas de las otras reglas de la gramática, como:

Además, las reglas pueden quedar invalidadas por otras reglas:

Pratyāhāras

A pesar de las posibles combinaciones vistas arriba, aquí están los 41 pratyāhāras en uso actual por Pāṇini: [9]

  1. aL ⇒ todos los sonidos [β]
  2. ac ⇒ vocales [γ]
  3. haL ⇒ consonantes [δ]

Grupos de vocales

  1. 1aKaiu ṛḷ [ε]
  2. aṆaiu
  3. iCiu ṛ ḷ eo ai au [ζ]
  4. iKiu ṛ ḷ
  5. Reino Unidouṛḷ
  6. eCeo ai au [η]
  7. eṆeo
  8. aiCai au

Grupos de vocales y consonantes

  1. ⇒ vocales y consonantes sonoras
  2. aM ⇒ vocales, h , semivocales y oclusivas nasales
  3. aṆ ⇒ vocales, h y semivocales
  4. aṬ ⇒ vocales, h y semivocales distintas de l
  5. iṆ ⇒ vocales distintas de a ; h y semivocales

Grupo de consonantes

  1. haŚ ⇒ consonantes sonoras [θ]
  2. yaR ⇒ semivocales, oclusivas y spirantes sordas
  3. yaY ⇒ semivocales y oclusivas
  4. yaÑ ⇒ semivocales, oclusivas nasales, jh bh
  5. yaM ⇒ semivocales y oclusivas nasales
  6. yaṆ ⇒ semivocales [ι]
  7. vaL ⇒ consonantes distintas de y
  8. vaŚ ⇒ consonantes sonoras distintas de y
  9. raL ⇒ consonantes distintas de y y v
  10. ñaM ⇒ oclusiones nasales
  11. maY ⇒ se detiene excepto ñ
  12. ṅaMṅ ṇ n
  13. jhaL ⇒ consonantes distintas de las oclusivas nasales y semivocales
  14. jhaR ⇒ oclusivas no nasales, aspirantes sordos
  15. jhaY ⇒ oclusiones no nasales
  16. jhaŚ ⇒ oclusivas no nasales sonoras
  17. jhaṢ ⇒ oclusivas sonoras aspiradas
  18. bhaṢ ⇒ oclusivas sonoras aspiradas distintas de jh
  19. jaŚ ⇒ oclusivas no nasales sonoras no aspiradas
  20. baŚ ⇒ oclusivas no nasales sonoras no aspiradas distintas de la j
  21. khaR ⇒ oclusivas sordas, aspirantes sordos
  22. khaY ⇒ oclusivas sordas
  23. chaVchṭh th cṭ t
  24. caY ⇒ oclusivas sordas no aspiradas
  25. car ⇒ oclusivas sordas no aspiradas, espirantes sordas
  26. śaL ⇒ espirantes
  27. śaR ⇒ espirantes sordos

Véase también

Organización de los sonidos en otras lenguas

Notas

  1. ^ Dado que casi no ha sobrevivido literatura gramatical anterior a Pāṇini, podría ser imposible determinar esto de cualquier manera.
  2. ^ como argumentaron Paul Kiparsky y Wiebke Petersen, por ejemplo
  3. ^ consonantes oclusivas producidas en el mismo lugar de articulación

Glosario

  1. ^ Laghava
  2. ^ varnas
  3. ^ svaras
  4. ^ Vyañjanas
  5. ^ samānākṣaras - vocales simples
  6. ^ nāmins - vocales retroflexivas
  7. ^ sandhyakṣaras - vocales 'complejas'
  8. ^ Ghoṣavats
  9. ^ antaḥsthas

Referencias

  1. ^ por Böhtlingk, pág. 1.
  2. ^ ab Vasu, págs. 1-2.
  3. ^ Cardona, §131.
  4. ^ Vasu, Libro VI, págs. 1074-1075.
  5. ^ Vasu, Libro I, págs. 36-37.
  6. ^ Vasu, Libro I, págs. 37-39.
  7. ^ Vasu, Libro I, págs. 64-65.
  8. ^ Vasu, Libro VI, pág. 1087.
  9. ^ Cardona, §129.

Bibliografía

Enlaces externos