Griego medieval

El latín se mantuvo, sin embargo, en las inscripciones y acuñaciones monetarias hasta el siglo XI.

Durante la época medieval, el principal centro cultural del mundo griego no fue Atenas, sino Constantinopla.

Los historiadores Procopio de Cesarea y Critóbulo imitaron a Tucídides, e incluso Ana Comnena, en el siglo XII, posee un estilo marcadamente aticista.

Algunas de las palabras o locuciones de origen latino, presentes en el griego medieval son las siguientes (las negritas indican que estas voces sobreviven en griego moderno): Frases frecuentes: Lenguaje cotidiano: Αύγουστος (Augusto), Καίσαρ (César), πρίγκιψ (Príncipe), κόμης (Conde), μάγιστρος (maestro), κοιέστωρ (Quaestor, cuestor), σιλεντιάριος, παλάτιον (palacio), κουροπαλάτης, ακτουάριος (actuario), καγκελλάριος (canciller), Μαγναύρα, λάβαρον (lábaro), βούλλα (bula), τίτλος (título), αντιμήνσιον, κανδήλιον (candela), μανουάλιον (manual), φαιλόνιον, σακελλάριος, τιτουλάριος, καλένδαι (calendas), βίσεκτος, etc.

Nombres: Αξούγγιον, βερίκοκον, βίγλα, βούκα, γούλα, εξέμπλιον, καλαμάριον, καλλίγιον, κάγκελον, κάρβουνον, κουβούκλιον, στέρνα, λουκάνικον, λωρίον, μάγκιψ, μάγουλον, μακελλάρης, μανίκιον, μαρούλιον, μενσάλιον, μίλλιον, μουλλάριον, οσπίτιον, παλούκιον, πανάριον, πέδικλον, πούγγιον, σέλλα, σέρβουλον, σκαμνίον, σκουτέλλιον, στάβλος, ταβέρνα, τάβλα, φλάσκα, φόρος, φούρκα, φούρνος etc. Adjetivos: Βαρβάτος, βένετος, μπλάβος etc. Verbos: Ακκομβίζω, βουλλώνω, καβαλικεύω, κανακεύω, μισσεύω, πλουμίζω, φουρνίζω etc. Sufijos: En la fonología, se generalizaron varias innovaciones que ya habían aparecido en la koiné griega.

Usualmente se diferencian al menos tres bloques dialectales del griego medieval: el bizantino propiamente dicho (amarillo), el póntico (naranja) y el capadocio (verde), también habrían existido variedades en Italia (antecesoras del moderno griko ) y el antecesor del moderno tsakonio es más probable. [ cita requerida ]