Las ediciones del juego de mesa Scrabble en diferentes idiomas tienen diferentes distribuciones de letras en las fichas, porque la frecuencia de cada letra del alfabeto es diferente en cada idioma. Como regla general, cuanto más rara sea la letra, más puntos vale.
La mayoría de los idiomas utilizan conjuntos de 100 fichas, ya que la distribución original de noventa y ocho fichas se amplió posteriormente con dos fichas en blanco. En un torneo, si bien es aceptable pausar el juego para contar las fichas que quedan en juego, no es aceptable mencionar cuántas fichas quedan en ningún momento. [1] Existen varias herramientas en línea para contar fichas durante un juego amistoso. [2]
Ediciones oficiales
Las ediciones de Scrabble enumeradas en esta sección cuentan con licencia oficial de Hasbro (para América del Norte) o Mattel (para el resto del mundo).
Inglés
Las ediciones en inglés de Scrabble contienen 100 fichas de letras, en la siguiente distribución:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×12, A ×9, I ×9, O ×8, N ×6, R ×6, T ×6, L ×4, S ×4, U ×4
2 puntos : D ×4, G ×3
3 puntos : B ×2, C ×2, M ×2, P ×2
4 puntos : F ×2, H ×2, V ×2, W ×2, Y ×2
5 puntos : K ×1
8 puntos : J ×1, X ×1
10 puntos : Q ×1, Z ×1
El número total de puntos es 187. Los signos diacríticos (como la "ñ" en palabras tomadas del español) se ignoran.
Cuando Alfred Butts inventó el juego, inicialmente experimentó con diferentes distribuciones de letras. [3] Una historia popular afirma que Butts creó un cuadro elaborado estudiando la portada del New York Times para crear su elección final de distribución de letras. [4]
En 2004 se lanzó Super Scrabble . Para su distribución internacional fuera de Estados Unidos y Canadá, y bajo licencia de Mattel , el juego es fabricado por Tinderbox Games de Leisure Tends; y, para su distribución dentro de Estados Unidos y Canadá, bajo licencia de Hasbro , el juego es fabricado por Winning Moves. Este set está compuesto por 200 fichas:
4 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×24, A ×16 , O ×15 , T ×15 , I ×13 , N ×13 , R ×13 , S ×10 , L ×7 , U ×7
2 puntos : D ×8, G ×5
3 puntos : C ×6 , M ×6 , B ×4, P ×4
4 puntos : H ×5 , F ×4, W ×4, Y ×4, V ×3
5 puntos : K ×2
8 puntos : J ×2, X ×2
10 puntos : Q ×2, Z ×2
Super Scrabble contiene más letras subrayadas y menos letras sobrerayadas que las que se obtendrían combinando dos juegos de inglés estándar.
africaans
Las ediciones en afrikáans utilizan estos 104 mosaicos:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×16, A ×9, I ×8, N ×8, D ×6, O ×6, R ×6, S ×6, T ×6
2 puntos : G ×4, H ×3, L ×3
3 puntos : K ×3, W ×3
4 puntos : M ×2, U ×2, Y ×2
5 puntos : P ×2, V ×2
8 puntos : B ×1, F ×1
10 puntos : J ×1
Hacia 1953, la Production and Marketing Company había otorgado licencia a la empresa privada Leon Toys de Johannesburgo, Sudáfrica, para la fabricación y producción de Scrabble. Junto con la versión en inglés de Scrabble, la empresa también produjo la primera versión en afrikáans del juego bajo el nombre de Krabbel, una traducción afrikáans de "Scrabble". Este conjunto de idiomas del juego tenía las siguientes 100 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×15, A ×9, I ×8, N ×7, O ×6, S ×6, T ×6, R ×5, L ×4, U ×2
2 puntos : D ×6, G ×4
3 puntos : B ×2, P ×2, M ×1
4 puntos : H ×3, F ×2, V ×2, W ×2, Y ×2
5 puntos : K ×3
8 puntos : J ×1
En el afrikáans original y en el estándar no se encuentran las letras C , Q , X y Z. Las infrecuentes X y Z pueden representarse con un espacio en blanco, pero las letras C y Q , que no se usan en afrikáans sino solo en unos pocos préstamos lingüísticos , pueden no estarlo. [ cita requerida ]
Aunque las letras árabes tienen hasta cuatro formas, las fichas de Scrabble usan la forma aislada. En algunos conjuntos, como se encuentra en algunos alfabetos basados en el árabe que no son el árabe moderno estándar, se puede usar una yeh sin punto ( alif maqsura ) ى, y para la letra he puede aparecer la forma final ھ (heh doachashmee), como es en algunos alfabetos basados en el árabe, como en urdu, la forma aislada de la letra. El patrón de usar las formas aisladas en la composición de palabras también se encuentra en los crucigramas árabes y en el conjunto de Scrabble persa Scrabble3D y es una de las raras situaciones en las que las letras árabes no están conectadas entre sí. La ligadura لا se juega como dos fichas individuales: ل y ا.
1 punto : E ×13, A ×12, I ×8, R ×8, S ×8, N ×6, O ×5, T ×5, L ×4, U ×4
2 puntos : C ×3, D ×3, M ×3
3 puntos : B ×2, G ×2, P ×2
4 puntos : F ×1, V ×1
8 puntos : H ×1, J ×1, Q ×1, Z ×1
10 puntos : Ç ×1, L·L ×1, NY ×1, X ×1
Sin embargo, hay fichas especiales para la C con cedilla Ç ( ce trencada ), la ligadura L·L representa la L geminada ( ela geminada ), así como el dígrafo NY . K , W e Y están ausentes porque solo se usan en préstamos o, para Y , el dígrafo NY . Los espacios en blanco no se pueden usar para representar K , W o Y , lo que significa que no se permite jugar una ficha N seguida de una ficha en blanco para formar el dígrafo NY , y los préstamos que contienen K y W simplemente no se juegan. Las reglas oficiales tratan la ficha Q como una sola letra, pero generalmente los jugadores catalanes usan la ficha Q como el dígrafo QU y todos los clubes de Scrabble catalanes usan esta regla de facto . [5] Si bien Ç es una ficha separada, se ignoran otros signos diacríticos.
Existe un clon del Scrabble en catalán que utiliza el mismo tablero de 21x21 que el Super Scrabble. [6] [7] Incluye las siguientes 200 fichas, con la ficha Q reemplazada por el dígrafo QU , porque la Q en catalán nunca está sin una U después de ella, y con dos de las fichas especiales, Ç y L·L , aumentadas en valor:
5 fichas comodín (asterisco) que suman 0 puntos
1 punto : E ×27 , A ×25 , S ×19 , I ×17 , R ×16, N ×12, O ×10, T ×10, L ×8, U ×6
1 punto : A ×11, I ×10, E ×9, O ×9, N ×6, R ×5, S ×5, T ×5, J ×4, U ×4
2 puntos : K ×3, M ×3, P ×3, V ×3
3 puntos : D ×3, G ×2, L ×2, Z ×2, B ×1, C ×1
4 puntos : Č ×1, H ×1, LJ ×1, NJ ×1, Š ×1, Ž ×1
5 puntos : Ć ×1
8 puntos : F ×1
10 puntos : DŽ ×1, Đ ×1
No se incluyen Q , W , X e Y , ya que el croata no utiliza esas letras. No está permitido colocar D y Ž en lugar de DŽ y L o N delante de J en lugar de LJ y NJ respectivamente.
1 punto : O ×6, A ×5, E ×5, N ×5, I ×4, S ×4, T ×4, V ×4, D ×3, K ×3, L ×3, P ×3, R ×3
2 puntos : C ×3, H ×3, Í ×3, M ×3, U ×3, Á ×2, J ×2, Y ×2, Z ×2
3 puntos : B ×2, É ×2, Ě ×2
4 puntos : Ø ×2, Š ×2, Ý ×2, Č ×1, Ů ×1, Ž ×1
5 puntos : F ×1, G ×1, Ú ×1
6 puntos : Ň ×1
7 puntos : Ó ×1, Ť ×1
8 puntos : Ď ×1
10 puntos : X ×1
Q y W están ausentes porque solo se usan en préstamos, aunque Q y W se pueden jugar con un espacio en blanco. [8] X también se usa solo en préstamos, pero es más frecuente que Q y W , por lo que se incluye. La letra digráfica CH no aparece en esta edición y no se puede representar con el espacio en blanco (comodín); [9] CH , en cambio, se juega como dos letras distintas C y H.
Antes de 1993, no existía un Scrabble checo oficial. [10] En su lugar, existía un clon de Scrabble llamado Pismenkovka que se creó en la década de 1970, que tenía una ficha CH . [11] Los juegos de Pismenkovka contienen estas fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×6, O ×6, E ×5, S ×5, I ×4, K ×4, L ×4, R ×4, N ×3, P ×3, T ×3, V ×3, Y ×3
2 puntos : M ×3, U ×3, Á ×2, B ×2, D ×2, Í ×2, J ×2
3 puntos : C ×2, H ×2, Š ×2, Z ×2
4 puntos : Č ×2, CH ×2, Ø ×2, Ž ×2
5 puntos : Ě ×2, É ×1, Ů ×1, Ý ×1
6 puntos : Ň ×1, Ť ×1, Ú ×1
8 puntos : Ď ×1, F ×1, G ×1
10 puntos : Ó ×1, X ×1
Originalmente, este conjunto no incluía una ficha X (porque solo se usa en préstamos) y en su lugar tenía una séptima ficha O. [12]
KrisKros Klasik tiene una distribución similar, pero incluye 4 fichas T y 2 fichas X. [13]
3 puntos : B ×4, I ×4, K ×4, F ×3, G ×3, M ×3, U ×3, V ×3
4 puntos : H ×2, J ×2, P ×2, Y ×2, Æ ×2, Ø ×2, Å ×2
8 puntos : C ×2, X ×1, Z ×1
La distribución carece de Q y W , que son muy raras y solo aparecen en palabras extranjeras. C , X y Z también aparecen solo en palabras extranjeras, pero no son tan raras, por lo que se incluyeron. Q y W se pueden jugar con un espacio en blanco.
Antes de marzo de 1998, existía una diferencia entre la versión holandesa y la flamenca: la versión holandesa tenía 2 fichas IJ con un valor de 4 puntos. Además, solo tenía 1 ficha F y solo 4 fichas S. La versión flamenca nunca tuvo fichas IJ , era como se describió anteriormente. La versión holandesa ahora está en línea con la flamenca. En lugar de la letra IJ , ahora se usa una combinación de la I y la J.
Otra versión holandesa anterior a marzo de 1998 constaba de estas 100 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×16, N ×8, A ×6, O ×6, I ×4
2 puntos : D ×5, R ×5, S ×5, T ×5
3 puntos : K ×3, L ×3, M ×3, P ×3, B ×2, G ×2
4 puntos : U ×4, F ×2, H ×2, J ×2, V ×2, IJ ×2, Z ×2
5 puntos : C ×2, W ×2
8 puntos : X ×1
10 puntos : Q ×1
La versión holandesa original constaba de estas 102 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×18, N ×10, A ×6, I ×6, O ×6, R ×6, T ×6, D ×5, S ×3
1 punto : A ×10, E ×9, I ×9, S ×8, T ×7, K ×5, L ×5, O ×5, U ×5
2 puntos : D ×4, M ×4, N ×4, R ×2
3 puntos : G ×2, V ×2
4 puntos : H ×2, J ×2, P ×2, Õ ×2, B ×1
5 puntos : Ä ×2, Ü ×2
6 puntos : Ö ×2
8 puntos : F ×1
10 puntos : Š ×1, Z ×1, Ž ×1
C , Q , W , X e Y no están presentes porque estas letras solo se usan en palabras extranjeras y no son parte oficial del alfabeto. Se podría decir que F, Š, Z y Ž tampoco existen, pero se incluyeron para que se puedan utilizar los préstamos lingüísticos.
Islas Feroe
Las ediciones en lengua feroesa , creadas en 2010 con el nombre de "Krossorðaspæl", [15] constan de los siguientes 102 mosaicos:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×10, I ×10, E ×7, N ×7, R ×7, T ×7, S ×5, U ×5
2 puntos : Ð ×4, G ×4, K ×4, L ×4, V ×4
3 puntos : M ×3
4 puntos : D ×2, F ×2, H ×2, O ×2
5 puntos : Á ×1
6 puntos : B ×1, Í ×1, J ×1, Ó ×1, Ú ×1
7 puntos : Y ×1, Ø ×1
8 puntos : P ×1, Ý ×1, Æ ×1
Una edición anterior, no oficial, en lengua feroesa constaba de los siguientes 105 elementos: [16]
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×11, I ×10, N ×8, R ×8, T ×7, E ×6, S ×5, U ×5
2 puntos : G ×4, K ×4, L ×4, M ×4, V ×4
3 puntos : Ð ×3, O ×3, F ×2, H ×2
4 puntos : B ×2, D ×2
5 puntos : Í ×1, J ×1, P ×1, Y ×1
6 puntos : Á ×1, Ó ×1, Ø ×1
8 puntos : Æ ×1, Ú ×1
10 puntos : Ý ×1
C , Q , W , X y Z están ausentes porque estas letras no se utilizan en el idioma feroés estándar moderno.
Esta distribución carece de Q , Š , X , Z , Ž y Å , ya que están prácticamente ausentes en finés. W no estaba presente originalmente en la distribución, pero se agregó en 2019. [17] Podría decirse que B , C , F , G (fuera del dígrafo NG ) y W tampoco existen en finés, pero se incluyen porque se usan para palabras prestadas y F en algunos dialectos occidentales.
Antes de 2019 se utilizaba una distribución sin W y con 100 tiles:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×10, I ×10, N ×9, T ×9, E ×8, S ×7
2 puntos : K ×5, L ×5, O ×5, Ä ×5
3 puntos : U ×4, M ×3
4 puntos : H ×2, J ×2, P ×2, R ×2, V ×2, Y ×2
7 puntos : D ×1, Ö ×1
8 puntos : B ×1, F ×1, G ×1
10 puntos : C ×1
Una variante llamada Alfapet (originalmente el nombre del Scrabble sueco), contiene 108 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos), 2 fichas negras (0 puntos), 2 flechas que apuntan hacia la izquierda, 2 flechas que apuntan hacia la derecha
1 punto : A ×9, I ×9, T ×9, N ×8, E ×7, S ×7, K ×6, L ×6, O ×6
2 puntos : M ×5, U ×5, Ä ×5, P ×4, R ×4, V ×4
3 puntos : H ×3, J ×3, Y ×3
4 puntos : D ×2, Ö ×2, G ×1
6 puntos : B ×1, F ×1
8 puntos : C ×1
La antigua distribución de Alfapet era la siguiente:
2 fichas en blanco (0 puntos), 2 fichas negras (0 puntos), 2 flechas que apuntan hacia la izquierda, 2 flechas que apuntan hacia la derecha
1 punto : A ×10, T ×10, I ×8, N ×8, E ×7, S ×7, Ä ×6
2 puntos : D ×5, K ×5, L ×5, O ×5, R ×5, U ×5, M ×4
1 punto : E ×15, A ×9, I ×8, N ×6, O ×6, R ×6, S ×6, T ×6, U ×6, L ×5
2 puntos : D ×3, M ×3, G ×2
3 puntos : B ×2, C ×2, P ×2
4 puntos : F ×2, H ×2, V ×2
8 puntos : J ×1, Q ×1
10 puntos : K ×1, W ×1, X ×1, Y ×1, Z ×1
Los signos diacríticos se ignoran.
Alemán
Las ediciones en alemán del Scrabble contienen 102 fichas de letras, en la siguiente distribución:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×15, N ×9, S ×7, I ×6, R ×6, T ×6, U ×6, A ×5, D ×4
2 puntos : H ×4, G ×3, L ×3, O ×3
3 puntos : M ×4, B ×2, W ×1, Z ×1
4 puntos : C ×2, F ×2, K ×2, P ×1
6 puntos : Ä ×1, J ×1, Ü ×1, V ×1
8 puntos : Ö ×1, X ×1
10 puntos : Q ×1, Y ×1
Antes del conjunto actual de 102 fichas, los conjuntos en idioma alemán tenían 119 fichas. Con el conjunto de fichas de mayor tamaño, los jugadores tenían ocho fichas a la vez en sus estantes, en lugar de las siete habituales. La distribución de letras para este conjunto de mayor tamaño es:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×16, N ×10, I ×9, S ×8, R ×7, A ×6, D ×6, U ×6
2 puntos : H ×5, T ×5, C ×4, L ×4, O ×4, G ×3, W ×2
3 puntos : M ×4, F ×3, B ×2, K ×2, Z ×2
4 puntos : P ×1, V ×1
5 puntos : Ü ×1
6 puntos : Ä ×1, J ×1
8 puntos : Ö ×1, X ×1
10 puntos : Q ×1, Y ×1
Los juegos alemanes comercializados como ediciones en idiomas extranjeros producidos por Selchow & Righter tenían 100 fichas con la siguiente distribución:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×12, I ×8, N ×7, A ×6, S ×6, R ×5, T ×5, O ×3, U ×3
2 puntos : C ×4, D ×4, H ×4, G ×3, L ×3, Ä ×1, Ö ×1, Ü ×1
3 puntos : M ×3, B ×2, F ×2, K ×2, P ×2
4 puntos : Z ×3, V ×2, W ×2
8 puntos : J ×1
10 puntos : Q ×1, X ×1, Y ×1
A mediados de los años 50, bajo licencia de la empresa de producción y comercialización de James Brunot, la empresa de juguetes de madera J. Schowanek KG. de Piding (Baviera), Alemania, produjo la primera edición en alemán con una distribución diferente de 100 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×14, I ×8, N ×8, A ×6, R ×6, S ×6, T ×6, O ×3, U ×3
2 puntos : D ×4, G ×3, L ×3, Ä ×1, Ö ×1, Ü ×1
3 puntos : H ×3, M ×3, B ×2, C ×2, F ×2, K ×2, P ×2
1 punto : E ×29 , N ×17 , S ×14, I ×11 , R ×11 , T ×12, U ×12, A ×10, D ×8
2 puntos : H ×8, G ×6, L ×6, O ×6
3 puntos : M ×8, B ×4, W ×2, Z ×2
4 puntos : C ×4, F ×4, K ×4, P ×2
6 puntos : Ä ×2, J ×2, Ü ×2, V ×2
8 puntos : Ö ×2, X ×2
10 puntos : Q ×2, Y ×2
Los subrayados indican que la distribución contiene un mosaico menos para la letra de lo que habría si los 102 mosaicos del conjunto de idioma actual simplemente se duplicaran.
Cabe señalar que la cuasi-letra ß (Eszett) no se utiliza en ninguna distribución oficial. Esto se debe a que su versión mayúscula no existía oficialmente en la ortografía alemana estándar antes de 2017 y la letra en sí no se utiliza en Suiza y Liechtenstein . En su lugar, el carácter se sustituye por SS. Sin embargo, las diéresis Ä, Ö y Ü no deben reemplazarse por AE, OE o UE al jugar (como se haría normalmente en los crucigramas alemanes donde ß también se reemplaza por SS). Otros diacríticos, que pueden aparecer en algunas palabras extranjeras, se ignoran (é = E, œ = OE, etc.). [18]
La edición más reciente para hebreo fue publicada en 2008 por JW Spear & Sons , una subsidiaria de Mattel UK con 100 fichas en la siguiente distribución:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : ו ×12, י ×10, ה ×8, ת ×8, ר ×8
1 punto : A ×6, E ×6, K ×6, T ×5, Á ×4, L ×4, N ×4, R ×4, I ×3, M ×3, O ×3, S ×3
2 puntos : B ×3, D ×3, G ×3, Ó ×3
3 puntos : É ×3, H ×2, SZ ×2, V ×2
4 puntos : F ×2, GY ×2, J ×2, Ö ×2, P ×2, U ×2, Ü ×2, Z ×2
5 puntos : C ×1, Í ×1, NY ×1
7 puntos : CS ×1, Ő ×1, Ú ×1, Ű ×1
8 puntos : LY ×1, ZS ×1
10 puntos : TY ×1
DZ y DZS , que son bastante raras en húngaro, no tienen fichas, ni tampoco Q , W , X e Y (fuera de los dígrafos "GY", "LY", "NY" y "TY"), que solo se usan en préstamos, como parte del alfabeto húngaro extendido . Todavía se puede usar un espacio en blanco como Q , W , X o Y , pero no como DZ o DZS . No se permite usar unaficha D y una ficha Z para hacer DZ , y tampoco se permite juntar D , Z y S o D y ZS para hacer DZS . [ cita requerida ]
islandés
En 2016, los juegos Tinderbox bajo licencia de Mattel produjeron conjuntos en idioma islandés utilizando estas 104 fichas: [19] [20]
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×10, N ×8, R ×8, I ×7, E ×6, S ×6, U ×6, T ×5
2 puntos : Ð ×4, G ×4, L ×4
3 puntos : M ×4, F ×3, K ×3,
4 puntos : Á ×2, D ×2, H ×2, Í ×2, O ×2, V ×2
5 puntos : Þ ×1
6 puntos : B ×1, J ×1, Ó ×1, Y ×1, Æ ×1
8 puntos : É ×1, P ×1, Ú ×1, Ö ×1
9 puntos : Ý ×1
10 puntos : X ×1
A principios de 2016, para abordar la necesidad de una mejor distribución de las letras en el idioma islandés , se produjeron y pusieron a disposición del público conjuntos con el nombre de Krafla, independientes de la marca Scrabble. Desde ese año, esta versión ha sido aprobada por los clubes de Scrabble de Islandia para sus torneos y para el campeonato nacional. Netskrafl (que significa "Net Scrabble"), [21] un popular sitio web de juegos de crucigramas en línea, admite la distribución de Krafla. Krafla tiene las siguientes 100 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×11, R ×8, I ×7, N ×7, S ×7
2 puntos : T ×6, U ×6, L ×5, Ð ×4, K ×4, M ×3
3 puntos : E ×3, F ×3, G ×3, Á ×2, Ó ×2
4 puntos : Æ ×2, H ×1, Í ×1, Ú ×1
5 puntos : B ×1, D ×1, O ×1, P ×1, V ×1, Ý ×1
6 puntos : J ×1, Y ×1, Ö ×1
7 puntos : É ×1, Þ ×1
10 puntos : X ×1
Antes de 2016, los conjuntos en idioma islandés utilizaban estos 104 mosaicos:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×10, I ×8, N ×8, R ×7, E ×6, S ×6, U ×6, T ×5
2 puntos : Ð ×5, G ×4, K ×3, L ×3, M ×3
3 puntos : F ×3, O ×3, H ×2, V ×2
4 puntos : Á ×2, D ×2, Í ×2, Þ ×1
5 puntos : J ×1, Æ ×1
6 puntos : B ×1, É ×1, Ó ×1
7 puntos : Y ×1, Ö ×1
8 puntos : P ×1, Ú ×1
9 puntos : Ý ×1
10 puntos : X ×1
Originalmente, este conjunto tenía 105 fichas, ya que había 7 E en lugar de 6.
C , Q , W y Z están ausentes en todas las distribuciones ya que el islandés no utiliza esas letras.
1 punto : A ×19, N ×9, E ×8, I ×8, T ×5, U ×5, R ×4, O ×3, S ×3
2 puntos : K ×3, M ×3
3 puntos : D ×4, G ×3
4 puntos : L ×3, H ×2, P ×2
5 puntos : B ×4, Y ×2, F ×1, V ×1
8 puntos : C ×3, W ×1
10 puntos : J ×1, Z ×1
Q y X están ausentes porque solo están presentes en préstamos lingüísticos y son muy poco frecuentes. F , V y Z también están presentes solo en préstamos lingüísticos, pero no son muy poco frecuentes, por lo que se incluyen.
1 punto : A ×13, H ×10, I ×10, N ×7, R ×7, E ×6, S ×6
2 puntos : C ×4, D ×4, L ×4, O ×4, T ×4, G ×3, U ×3
4 puntos : Á ×2, F ×2, Í ×2, M ×2
8 puntos : É ×1, Ó ×1, Ú ×1
10 puntos : B ×1, P ×1
J , K , Q , V , W , X , Y y Z están ausentes porque no pertenecen al alfabeto irlandés estándar, aunque a veces se usan en préstamos lingüísticos.
Se propuso un conjunto alternativo, propuesto por Scrabble3D junto con el conjunto oficial, [24] que tenía estas 100 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×13, I ×10, N ×6, R ×6, E ×5, L ×5, O ×5, Í ×4, S ×4, T ×4
2 puntos : Á ×4, C ×3, Ċ ×3, D ×3, M ×3, G ×2
3 puntos : F ×2, Ó ×2, Ṫ ×1
4 puntos : U ×2, Ḃ ×1, Ḋ ×1, É ×1, Ġ ×1, Ú ×1
5 puntos : B ×1, Ṁ ×1
8 puntos : P ×1, Ṡ ×1
10 puntos : Ḟ ×1, Ṗ ×1
Tenga en cuenta que la H no está en este conjunto porque solo se usa al principio de las palabras que comienzan con vocales, lo que va en contra de las reglas allí. Nota: Este conjunto usa la ortografía antigua. En la nueva ortografía, las letras con puntos se reemplazan por el dígrafo de la letra sin el punto seguido de H.
Poco después, la distribución de Scrabble3D sufrió una importante revisión [24] (aún tiene 100 fichas):
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×11, I ×8, Á ×5, Í ×5 , L ×5, N ×5, R ×5, E ×4, O ×4, S ×4
2 puntos : C ×3, Ċ ×3, D ×3, G ×3, M ×3, Ó ×3, T ×3, Ú ×3
3 puntos : B ×2, Ḃ ×2, É ×2, Ṫ ×2, U ×2
4 puntos : Ḋ ×1, F ×1, Ġ ×1
5 puntos : Ṁ ×1
8 puntos : P ×1, Ṡ ×1
10 puntos : Ḟ ×1, Ṗ ×1
Tenga en cuenta que la H no está en este conjunto porque solo se usa al principio de las palabras que comienzan con vocales, lo que va en contra de las reglas allí. Nota: Este conjunto usa la ortografía antigua. En la nueva ortografía, las letras con puntos se reemplazan por el dígrafo de la letra sin el punto seguido de H.
italiano
El Scrabble en italiano aplica una regla especial según la cual, cuando un jugador intercambia fichas en su turno, puede solicitarle a su oponente que pase su turno. Ambos jugadores tienen una oportunidad cada uno para un juego. Los conjuntos constan de estas 120 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : O ×15, A ×14, I ×12, E ×11
2 puntos : C ×6, R ×6, S ×6, T ×6
3 puntos : L ×5, M ×5, N ×5, U ×5
5 puntos : B ×3, D ×3, F ×3, P ×3, V ×3
8 puntos : G ×2, H ×2, Z ×2
10 puntos : Q ×1
Los signos diacríticos se ignoran. Las letras J , K , W , X e Y no aparecen porque no existen en el alfabeto italiano estándar, aunque a veces se usan en préstamos lingüísticos. Sin embargo, puedes usar un espacio en blanco para representar estas cinco letras ausentes.
Antes de la década de 1980, el Scrabble italiano se llamaba "Scalaparola", [25] y los juegos incluían estas 120 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×13, E ×13, I ×13, O ×13
2 puntos : N ×6, R ×6, S ×6, T ×6
3 puntos : L ×5, M ×5, U ×5
4 puntos : C ×4, V ×4
5 puntos : B ×3, D ×3, G ×3, P ×3
8 puntos : F ×2, H ×2, Z ×2
10 puntos : Q ×1
Scarabeo es una variante italiana del Scrabble mucho más popular en su país natal que el juego original. Se juega con un tablero de 17×17 y utiliza estas 130 fichas: [26]
2 fichas de escarabajo (comodines) que suman 0 puntos
1 punto : A ×12, E ×12, I ×12, O ×12, C ×7, R ×7, S ×7, T ×7
2 puntos : L ×6, M ×6, N ×6
3 puntos : P ×4
4 puntos : B ×4, D ×4, F ×4, G ×4, U ×4, V ×4
8 puntos : H ×2, Z ×2
10 puntos : Q ×2
En 1948, Selchow & Righter publicó su edición en idioma extranjero del italiano con la siguiente distribución de 120 piezas: [27]
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×10, E ×10, I ×10, O ×10, R ×7, S ×7, T ×7
2 puntos : C ×6, N ×6, L ×5
3 puntos : M ×5, D ×4, P ×4
4 puntos : B ×4, F ×4, G ×4, U ×4, V ×4
8 puntos : Z ×3, H ×2
10 puntos : Q ×2
En 1976, la distribución se modificó para que coincidiera con Scalaparola. [28]
La distribución oficial se realizó "en colaboración con académicos de la Universidad de Cambridge y de otros lugares, junto con el Proyecto de Clásicos de las Escuelas de Cambridge". Esta distribución distingue la U de la V, y la V semivocálica obtiene cinco veces más puntos. [29]
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×11, I ×11, A ×9, R ×9, S ×8, T ×7, U ×7, N ×6
2 puntos : M ×5, O ×5, C ×4
3 puntos : D ×3
4 puntos : L ×2, P ×2
5 puntos : B ×2, V ×2
6 puntos : F ×1, G ×1, X ×1
10 puntos : H ×1, Q ×1
La segunda distribución, desarrollada por el Centro de Estudios Medievales de la Universidad de Toronto , utiliza estas 100 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×12, A ×9, I ×9, V ×9, S ×8, T ×8, R ×7, O ×5
2 puntos : C ×4, M ×4, N ×4, D ×3, L ×3
3 puntos : Q ×3
4 puntos : B ×2, G ×2, P ×2, X ×2
8 puntos : F ×1, H ×1
Una extensión de la segunda distribución para Paleografía latina, desarrollada por el Centro de Estudios Medievales de la Universidad de Toronto , utiliza estos 120 mosaicos:
3 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×12, A ×9, I ×9, V ×9, S ×8, T ×8, R ×7, O ×5
2 puntos : C ×4, M ×4, N ×4, D ×3, L ×3, Ę ×2, Ē ×1, Ī ×1, œ ×1, ; ×1, ıı ×1, ııı ×1
3 puntos : Q ×3, y ×2, Ↄ ×1, ſt ×1, V̄ ×1
4 puntos : B ×2, G ×2, P ×2, X ×2
5 puntos : ct ×1, Ꝑ ×1, Ꝝ ×1
6 puntos : Ꝓ ×1, P̄ ×1
8 puntos : F ×1, H ×1
10 puntos : Y ×1
El valor en puntos de Ↄ es desconocido, pero se cree que es 3. Ↄ , que representa con, solo se puede jugar como la primera ficha de una palabra. Ꝝ , que representa rum, y ; , que representa is o us, solo se puede jugar como la última ficha de una palabra. Ę (e caudata), también escrito como æ , representa ae. Ē representa em o en. & representa et. Ī representa im o in. œ representa oe. Ꝑ representa per, P̄ representa prae. Ꝓ representa pro. V̄ representa vm o vn (ya que no había U en ese momento). Tenga en cuenta que W , a diferencia de Ę / æ y œ , que se crearon al mismo tiempo, no tiene ficha porque no hay un dígrafo vv en latín. ıı representa 2 mínimas: ii, v o n. ııı representa 3 mínimas: iii, iv, in, vi, ni o m.
La tercera distribución es la siguiente: [30]
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×12, I ×12, V ×10, A ×9, T ×8, S ×7, N ×6, R ×6, M ×5, O ×5, L ×3
2 puntos : D ×3, P ×3
3 puntos : C ×4, B ×2
4 puntos : Q ×2, F ×1, G ×1, H ×1
8 puntos : X ×1
Sin embargo, con este conjunto, según las reglas, si se utiliza un espacio en blanco como Y , vale 10 puntos, si se utiliza un espacio en blanco como Z, vale 15 puntos, y si se utiliza un espacio en blanco como K, vale 20 puntos. Cada una de esas letras tiene una puntuación tan alta porque se utilizan solo en palabras prestadas. La puntuación de 20 para una K es el valor de puntos más alto conocido para cualquier letra en cualquier distribución de puntuación de Scrabble en todo el mundo.
La cuarta distribución, que utiliza U en lugar de V e incluye Y , es la siguiente: [31]
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : E ×10, A ×9, I ×9, S ×9, T ×9, U ×9
2 puntos : M ×6, N ×6, O ×6, R ×6
3 puntos : C ×4, D ×4, L ×4, P ×4
8 puntos : B ×2, F ×2, G ×2, H ×2, Q ×2
10 puntos : X ×1, Y ×1
Y está ausente en todos los conjuntos excepto en la extensión paleográfica del primer conjunto y el cuarto conjunto porque es rara en latín. K y Z están ausentes en todos los conjuntos porque son raras en latín, mientras que J no se considera separada de I en todos los conjuntos excepto en el tercero, en el que no está incluida porque es rara en latín. W también está ausente en todos los conjuntos porque no existía en la antigüedad y se usa solo en palabras prestadas modernas.
1 punto: A ×11, I ×9, S ×8, E ×6, T ×6, R ×5, U ×5
2 puntos: Ā ×4, K ×4, M ×4, N ×4, L ×3, P ×3
3 puntos: D ×3, O ×3, V ×3, Z ×2
4 puntos: Ē ×2, Ī ×2, J ×2
5 puntos: B ×1, C ×1, G ×1
6 puntos: Ņ ×1, Š ×1, Ū ×1
8 puntos: Ļ ×1, Ž ×1
10 puntos: Č ×1, F ×1, Ģ ×1, H ×1, Ķ ×1
Q , W y X no están presentes porque no se utilizan en el letón moderno. Y no está presente porque solo se utiliza en ciertos dialectos del letón. F y H solo están presentes en préstamos, pero se consideran parte del letón estándar, por lo que se incluyen.
1 punto : I ×13, A ×12, S ×8, O ×6, T ×6, E ×5, N ×5, R ×5, K ×4, U ×4
2 puntos : D ×3, L ×3, M ×3, B ×1
3 puntos : P ×3
4 puntos : Ė ×2, G ×2, J ×2, V ×2
5 puntos : Š ×1, Y ×1
6 puntos : Ų ×1, Ž ×1
8 puntos : Ą ×1, Č ×1, Į ×1, Ū ×1
10 puntos : C ×1, Ø ×1, F ×1, H ×1, Z ×1
Las letras Q , W y X no aparecen porque no se utilizan en lituano. F y H solo aparecen en préstamos, pero se consideran parte del lituano estándar, por lo que se incluyen.
La distribución del antiguo KrisKros Klasik no oficial es la siguiente:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : I ×11, A ×9, R ×9, E ×6, L ×6, S ×6, O ×5, T ×5, U ×5, N ×4, Ą ×1
2 puntos : K ×4, D ×3, M ×3, P ×3, B ×2, G ×2, Ø ×1
1 punto : E ×9, A ×7, N ×6, R ×6, S ×6, T ×6, D ×5, I ×5, L ×5
2 puntos : F ×4, G ×4, K ×4, O ×4, M ×3
3 puntos : H ×3
4 puntos : B ×3, U ×3, V ×3, J ×2, P ×2, Å ×2
5 puntos : Ø ×2
6 puntos : Y ×1, Æ ×1
8 puntos : W ×1
10 puntos : C ×1
Las letras Q , X y Z no están presentes, ya que son muy raras y solo aparecen en palabras extranjeras. Estas letras y las letras extranjeras "Ä", "Ö" y "Ü", que se utilizan en algunas palabras noruegas, se pueden jugar con un espacio en blanco. C y W también aparecen solo en palabras extranjeras, pero no son tan raras, [34] por lo que se incluyeron.
1 punto : A ×9, I ×8, E ×7, O ×6, N ×5, Z ×5, R ×4, S ×4, W ×4
2 puntos : Y ×4, C ×3, D ×3, K ×3, L ×3, M ×3, P ×3, T ×3
3 puntos : B ×2, G ×2, H ×2, J ×2, Ł ×2, U ×2
5 puntos : Ą ×1, Ę ×1, F ×1, Ó ×1, Ś ×1, Ż ×1
6 puntos : Ć ×1
7 puntos : Ń ×1
9 puntos : Ź ×1
Este conjunto se ha utilizado desde el año 2000. Antes de ese año, se utilizaba una configuración ligeramente diferente: Ź valía 7 puntos, F valía 4 puntos y había 2 F y 8 A.
Literaki , un juego polaco en línea basado en Scrabble, utiliza la misma distribución, pero el número máximo de puntos por ficha es 5. [36]
Alexander [ año necesario ] ha lanzado Scriba, que se basa en el juego sueco Alfapet . La distribución tiene 108 fichas: [37]
3 fichas en blanco (puntuación 0 puntos), 2 fichas de puntos negros (puntuación 0 puntos), 3 fichas de flechas (puntuación 0 puntos)
1 punto : A ×7, E ×6, I ×6, O ×5
2 puntos : T ×5, Z ×5, B ×4, N ×4, P ×4, R ×4, S ×4, Y ×4, D ×3, L ×3, M ×3, W ×3
3 puntos : C ×3, F ×3, H ×3, K ×3, U ×2
4 puntos : G ×3, J ×2, Ł ×2
6 puntos : Ó ×2, Ą ×1, Ś ×1
7 puntos : Ć ×1
8 puntos : Ę ×1, Ń ×1, Ż ×1, Ź ×1
Las letras Q , V y X siempre han estado ausentes (ya que se utilizan en palabras extranjeras). No se pueden utilizar fichas en blanco para representarlas [38] excepto en el Club de Scrabble de Internet . [39] [40]
1 punto : A ×14, E ×11, I ×10, O ×10, S ×8, U ×7, M ×6, R ×6, T ×5
2 puntos : D ×5, L ×5, C ×4, P ×4
3 puntos : N ×4, B ×3, Ç ×2
4 puntos : F ×2, G ×2, H ×2, V ×2
5 puntos : J ×2
6 puntos : Q ×1
8 puntos : X ×1, Z ×1
Aunque Ç es una letra aparte, se ignoran otras marcas diacríticas. K , W e Y están ausentes, ya que solo están presentes en préstamos lingüísticos del portugués y ni siquiera eran letras oficiales hasta 2009.
1 punto : I ×11, A ×10, E ×9, T ×7, N ×6, R ×6, S ×6, C ×5, L ×5, U ×5
2 puntos : O ×5, P ×4
3 puntos : D ×4
4 puntos : M ×3, F ×2, V ×2
5 puntos : B ×2
6 puntos : G ×2
8 puntos : H ×1, Z ×1
10 puntos : J ×1, X ×1
Se han aplicado algunas modificaciones en la versión actualizada. Anteriormente, la B valía 8 y la O 1. [42]
La distribución original (1982) utilizó las siguientes 100 fichas:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : A ×11, I ×10, E ×9, R ×7, T ×7, N ×6, U ×6, C ×5, O ×5, S ×5, L ×4
2 puntos : D ×4, P ×4
4 puntos : M ×3
8 puntos : F ×2, V ×2
9 puntos : B ×2, G ×2
10 puntos : H ×1, J ×1, X ×1, Z ×1
Los signos diacríticos se ignoran, por lo que, por ejemplo, Â se reproduce como A. Ambas distribuciones carecen de K , Q , W e Y , ya que solo se utilizan en palabras extranjeras. Sin embargo, aún puede usar un espacio en blanco para representar estas letras. La letra X también se usa solo en préstamos y algunas palabras nativas, [ cita requerida ] pero no es tan rara, por lo que se incluye.
1 punto : О ×10, А ×8, Е ×8, И ×5, Н ×5, Р ×5, С ×5, Т ×5, В ×4
2 puntos : Д ×4, К ×4, Л ×4, П ×4, У ×4, М ×3
3 puntos : Б ×2, Г ×2, Ь ×2, Я ×2, Ё ×1
4 puntos : Ы ×2, Й ×1
5 puntos : З ×2, Ж ×1, Х ×1, Ц ×1, Ч ×1
8 puntos : Ш ×1, Э ×1, Ю ×1
10 puntos : Ф ×1, Щ ×1, Ъ ×1
La antigua distribución soviética tenía 126 fichas y era la siguiente:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : О ×11, Е ×10, И ×10, А ×9, Н ×6, Р ×6, Т ×6, В ×5, С ×5
2 puntos : Д ×4, К ×4, Л ×4, М ×4, П ×4, У ×4
3 puntos : Я ×4, Б ×3, Г ×3, Ё ×3, Ь ×2
4 puntos : Ы ×2, Й ×2
5 puntos : Ж ×2, З ×2, Х ×1, Ц ×1, Ч ×1
8 puntos : Ш ×1, Э ×1, Ю ×1
10 puntos : Ф ×1, Щ ×1, Ъ ×1
En 1954, Selchow & Righter lanzó su edición en idioma extranjero en ruso [43] [ se necesita una mejor fuente ] con la siguiente distribución de 124 mosaicos:
2 fichas en blanco (0 puntos)
1 punto : О ×12, Е ×10, И ×10, А ×9, Н ×6, Р ×6, Т ×6, В ×5, С ×5
In Erudit, only nominative singular and pluralia tantum nouns are allowed.
Scottish Gaelic
Scottish Gaelic-language editions of Scrabble, created in 2023,[44] use these 100 tiles:
2 blanks (scoring 0 points)
1 point: A ×12, H ×12, I ×9, E ×6, D ×5, R ×5, S ×4
2 points: B ×4, C ×4, G ×4, L ×4, M ×4, N ×4, O ×4, U ×4
4 points: À ×2, F ×2, T ×2
6 points: È ×2, Ù ×2
8 points: Ì ×1, Ò ×1
10 points: P ×1
Á, É, and Ó are absent since they are now mostly obsolete in the Scottish Gaelic language. J, K, Q, V, W, X, Y, and Z are absent since they are not used in the Scottish Gaelic language.
Scrabble3D originally planned to use these 104 tiles in an unofficial distribution, planned earlier:[45]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×14, E ×9, I ×9, N ×4, O ×4, R ×4, S ×4
2 points: CH ×4, D ×4, DH ×4, L ×4, U ×3, BH ×2
3 points: C ×3, G ×3, T ×3, TH ×3, B ×2, M ×2
4 points: NN ×2
5 points: À ×2, GH ×2, F ×1, FH ×1, MH ×1
6 points: È ×1, Ì ×1, Ò ×1, P ×1, Ù ×1
8 points: LL ×1, RR ×1
10 points: NG ×1
The distribution was modified a bit (Dropping NG due to its rarity, adding more A, E, and I tiles, and changing the number of tiles to 100).
Scottish Gaelic-language sets used by Scrabble3D use these 100 tiles:[46]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×15, I ×11, E ×10, N ×4, O ×4, R ×4, S ×4, PH ×1, SH ×1
2 points: CH ×3, D ×3, DH ×3, L ×3, U ×2, BH ×1
3 points: C ×3, G ×3, T ×3, TH ×3, B ×2, M ×2
4 points: NN ×1
5 points: À ×1, F ×1, FH ×1, GH ×1, MH ×1
6 points: È ×1, Ì ×1, Ò ×1, P ×1, Ù ×1
8 points: LL ×1, RR ×1
H is absent from both Scrabble3D sets because it is almost exclusively used in lenited consonants.
1 point: A ×9, O ×9, E ×8, I ×5, N ×5, R ×4, S ×4, T ×4, V ×4
2 points: M ×4, D ×3, K ×3, L ×3, P ×3
3 points: J ×2, U ×2
4 points: B ×2, Á ×1, C ×1, H ×1, Y ×1, Z ×1
5 points: Č ×1, Í ×1, Š ×1, Ý ×1, Ž ×1
7 points: É ×1, Ľ ×1, Ť ×1, Ú ×1
8 points: Ď ×1, F ×1, G ×1, Ň ×1, Ô ×1
10 points: Ä ×1, Ĺ ×1, Ó ×1, Ŕ ×1, X ×1
Q, W, Ě, Ö, Ř, and Ü are absent because they are only used in loanwords, but may be represented with a blank. The letter X is also only used in loanwords, but it is not so rare, so it is included. The digraphs CH, DZ, and DŽ, although considered single letters in the Slovak alphabet, are played as pairs of letters.
Since 2013, a new 112-tile set was introduced, including the letters Q and W:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: O ×10, A ×9, E ×8, I ×6, N ×5, S ×5, V ×5, T ×4
2 points: R ×5, K ×4, L ×4, D ×3, M ×3, P×3, U ×3, Á ×2, B ×2, J ×2, Y ×2, Z ×2
3 points: C ×1, Č ×1, É ×1, H ×1, Í ×1, Š ×1, Ú ×1, Ý ×1, Ž ×1
4 points: Ť ×1
5 points: Ľ ×1
6 points: F ×1, G ×1
7 points: Ň ×1, Ô ×1
8 points: Ä ×1, Ď ×1, Ó ×1
9 points: Ĺ ×1, Ŕ ×1, X ×1
10 points: Q ×1, W ×1
Slovenský spolok Scrabble does not recommend using this new version, because the letters and their point values do not correspond to their frequency in Slovak.
Arguably the Q and W tiles should still not be included, but the manufacturer decided to, so that loanwords can be played. In the tournament rules for accepted words, however, there are only a few words with W (not including their inflections) and almost none with Q.[47] Some players play these two just as two more blanks, or they just remove them from the set altogether.
1 point: E ×11, A ×10, I ×9, O ×8, N ×7, R ×6, S ×6, J ×4, L ×4, T ×4
2 points: D ×4, V ×4
3 points: K ×3, M ×2, P ×2, U ×2
4 points: B ×2, G ×2, Z ×2
5 points: Č ×1, H ×1
6 points: Š ×1
8 points: C ×1
10 points: F ×1, Ž ×1
Q, W, X and Y are absent, because Slovenian does not use those letters.
Spanish
Spanish-language sets sold outside North America use these 100 tiles:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×12, E ×12, O ×9, I ×6, S ×6, N ×5, R ×5, U ×5, L ×4, T ×4
2 points: D ×5, G ×2
3 points: C ×4, B ×2, M ×2, P ×2
4 points: H ×2, F ×1, V ×1, Y ×1
5 points: CH ×1, Q ×1
8 points: J ×1, LL ×1, Ñ ×1, RR ×1, X ×1
10 points: Z ×1
Stress accents and diaereses are disregarded. The letters K and W are absent since these two letters are only used in words of foreign origin. According to FISE (Federación Internacional de Scrabble en Español) rules, a blank cannot be used to represent K or W; loanwords containing them are simply not playable.
Using one C and one H tile in place of the CH tile, two L tiles for the LL tile, or two R tiles for the RR tile is also not allowed in Spanish Scrabble.[48]
Spanish-language sets sold within North America (known as Scrabble – Edición en Español) use - including "K" and "W" but without "CH" - these 103 tiles:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×11, E ×11, O ×8, S ×7, I ×6, U ×6, N ×5, L ×4, R ×4, T ×4
2 points: C ×4, D ×4, G ×2
3 points: B ×3, M ×3, P ×2
4 points: F ×2, H ×2, V ×2, Y ×1
6 points: J ×2
8 points: K ×1, LL ×1, Ñ ×1, Q ×1, RR ×1, W ×1, X ×1
Spanish-language sets sold within Latin America under the name Escarbar (a Spanish word for Scrabble) - including "K" and "CH" but without "RR" and "W" - use these 108 tiles [citation needed]:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: E ×12, A ×9, I ×9, O ×8, N ×6, R ×6, T ×6, L ×4, S ×4, U ×4, Ñ ×3
2 points: D ×4, G ×3, B ×2
3 points: C ×2, M ×2, P ×2
4 points: CH ×4, LL ×3, F ×2, H ×2, V ×2, Y ×2
5 points: K ×1
8 points: J ×1, X ×1
10 points: Q ×1, Z ×1
An unofficial practice in some variants of Spanish Scrabble is the permit of words with QU to be played with the Q and with or without the following U. This variant practice eliminates the Q-without-U difficulty that may otherwise occur.
Swedish
Swedish-language Scrabble sets (until 1990 sold in Sweden as Alfapet, but that became a different game) use these 100 tiles:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×8, R ×8, S ×8, T ×8, E ×7, N ×6, D ×5, I ×5, L ×5
2 points: O ×5, G ×3, K ×3, M ×3, H ×2
3 points: F ×2, V ×2, Ä ×2
4 points: U ×3, B ×2, P ×2, Ö ×2, Å ×2
7 points: J ×1, Y ×1
8 points: C ×1, X ×1
10 points: Z ×1
Å, Ä and Ö have separate tiles; other diacritics like that on É are ignored (except Ü). Q and W, found only in loanwords, are absent but can be played with a blank. Ü and Æ require a blank, and as of 2010 only occur in one and three playable words respectively: müsli and three forms of Laestadianism (læstadianism in Swedish).
Originally (starting in 1954), Swedish Scrabble sets (called Alfa-pet, made by the Swedish company Alga, since 1983 a member of the BRIO Group) used a slightly different distribution:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: T ×9, A ×8, R ×8, S ×8, E ×7, N ×6, D ×5, I ×5, L ×5
2 points: O ×5, G ×3, K ×3, M ×3, H ×2
3 points: F ×2, V ×2, Ä ×2
4 points: U ×3, B ×2, P ×2, Ö ×2, Å ×2
7 points: J ×1, Y ×1
8 points: X ×1
10 points: C ×1
Note that Z was absent in this distribution as it is almost exclusively used in loanwords. However, it could be played with a blank.
Between 1956 and 1961, the makers of Alfa-pet revised the distribution, altering the number of tiles for the letters B, E, N, O, P, S, and U. The letter C was reduced in value to 5 and the X was increased to 10:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: E ×10, N ×9, T ×9, A ×8, R ×8, S ×6, D ×5, I ×5, L ×5
2 points: O ×4, G ×3, K ×3, M ×3, H ×2
3 points: F ×2, V ×2, Ä ×2
4 points: U ×2, Ö ×2, Å ×2, B ×1, P ×1
5 points: C ×1
7 points: J ×1, Y ×1
10 points: X ×1
Circa 1961, the hyphen was dropped from the game's name, and the original Swedish distribution of the game had been restored. Sometime in the 1980s, produced under BRIO's subsidiary, Joker, the number of Ts in the set were reduced by one and an 8-point Z tile was added.
In 2002, under the ownership of Mattel and its brand name Scrabble, the Swedish language set tile values of the C and Z were changed, respectively, to 8 and 10.
Though Alga had lost its license to Mattel Europa in the early 1990s in the production of the game, the company held onto its ownership of the name Alfapet. subsequently it produced a different yet similar crossword board game. Played on a different grid layout, this game is played with a distribution which contains these 120 tiles, with Q but not W:
1 point: A ×9, R ×9, E ×8, S ×8, D ×7, L ×7, N ×7, T ×7, I ×6
2 points: O ×5, G ×4
3 points: H ×3, K ×3, M ×3, P ×3, U ×3
4 points: B ×2, F ×2, V ×2, Ä ×2, Ö ×2, Å ×2
8 points: C ×2, Y ×2, J ×1
10 points: Q ×1, X ×1, Z ×1
The black tile may be put in front of a word to create another word adjacent to the black tile and thus diagonally away from the original word. The arrows lets the player change the direction of a word anywhere between the first and last letter of the word, and are always placed under letters. Anyway, Q is only used in loanwords in modern Swedish, so it is included.
Turkish
Turkish-language sets use these 100 tiles (including distinct dotted and dotless I tiles):
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×12, E ×8, İ ×7, K ×7, L ×7, R ×6, N ×5, T ×5
2 points: I ×4, M ×4, O ×3, S ×3, U ×3
3 points: B ×2, D ×2, Ü ×2, Y ×2
4 points: C ×2, Ç ×2, Ş ×2, Z ×2
5 points: G ×1, H ×1, P ×1
7 points: F ×1, Ö ×1, V ×1
8 points: Ğ ×1
10 points: J ×1
Since the letters Â, Î, and Û are considered modified versions of their base forms in Turkish, they are played as A, İ, and U, respectively. The letters Q, W, and X are not used in Turkish and therefore do not appear in the set. Blanks may not represent these letters.
(See a completed Turkish Scrabble board:)
Ukrainian
Optimum Ukrainian-language Scrabble sets, which use Cyrillic letters, contain 104 tiles using this distribution:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: О ×10, А ×8, И ×7, Н ×7, Е ×5, І ×5, Т ×5, Р ×5, В ×4
2 points: К ×4, С ×4, М ×4, Д ×3, Л ×3, П ×3
3 points: У ×3
4 points: З ×2, Я ×2, Б ×2, Г ×2,
5 points: Ч ×1, Х ×1, Й ×1, Ь ×1
6 points: Ж ×1, Ї ×1, Ц ×1, Ш ×1
7 points: Ю ×1
8 points: Є ×1, Ф ×1, Щ ×1
10 points: Ґ ×1, ' ×1
The apostrophe sign is also included, even though it is not a letter in the Ukrainian alphabet.
Welsh
Welsh-language Scrabble sets, created in 2005,[49] use these 105 tiles:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×10, E ×8, N ×8, I ×7, R ×7, Y ×7, D ×6, O ×6, W ×5, DD ×4
2 points: F ×3, G ×3, L ×3, U ×3
3 points: S ×3, B ×2, M ×2, T ×2
4 points: C ×2, FF ×2, H ×2, TH ×2
5 points: CH ×1, LL ×1, P ×1
8 points: J ×1
10 points: NG ×1, RH ×1
Since there are specific tiles for the digraphs that are considered to be separate letters in Welsh orthography (such as DD), it is not permissible to use the individual letters to spell these out. Diacritics on letters are ignored.
The polygraphs MH, NGH, NH and PH also exist in Welsh, but they are omitted because they are used almost exclusively in mutated words, which the rules disallow. K, Q, V, X and Z do not exist in Welsh. J does not exist in traditional Welsh either, but it is included as it is used in some borrowed words.
Unofficial editions
Scrabble editions listed in this section are not created or licensed by Hasbro or Mattel.
1 point: E ×14, N ×9, A ×8, O ×6, R ×6, D ×5, S ×5, G ×4, H ×4, I ×4, L ×4
2 points: F ×3, M ×3, T ×3, W ×3
3 points: Æ ×3, C ×3, U ×3
4 points: Ð ×2, Þ ×2, Y ×2
5 points: B ×1
8 points: P ×1
10 points: X ×1
Anglo-Saxon uses the letter K, but it only occurs in one word (kyning, usually written cyning) and loanwords, so there is no tile for it. Anglo-Saxon uses the letter Z, but it is a very rare spelling of TS, and is used in loanwords for the sound of Z in modern English, so there is no tile for it. J, V, and Q are only used in loanwords. Anglo-Saxon uses the letter Ƿ, but it was replaced by W in this set because it can be easily confused with P. Anglo-Saxon also uses the letter Ȝ, but it is a typographic variant of G, so that is used instead.
Armenian
Armenian-language editions use the following 146 tiles.[51] The board is 17x17 instead of 15x15. This version is called ԲԱՌ ԽԱՂ (bar khagh, meaning words game).
3 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: Ա (a) ×18, Ե (ye / e) ×10, Ի (i) ×10, Ո (vo / o) ×8, Կ (k) ×7, Ն (n) ×7, Ս (s) ×6
Notice that this distribution lacks և, another Armenian letter, because it lacks a capital letter.
However, it can be formed as a ligature of ե/Ե and ւ/Ւ.
Bambara
Bambara-language Scrabble sets use these 106 tiles:[33]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×15, E ×6, Ɛ ×6, I ×6, K ×6, L ×6, N ×6, O ×6, B ×5, M ×5
2 points: U ×5, S ×4, Y ×4, R ×3
3 points: Ɔ ×3, D ×2, T ×2
4 points: F ×2, G ×2, W ×2
8 points: J ×2, C ×1, Ɲ ×1
10 points: H ×1, Ŋ ×1, P ×1, Z ×1
The uncommon digraphic letters sh (sometimes represented with the IPA symbol ʃ; a regional variant of s) and kh (only used in loanwords) are absent as they are now considered obsolete.[52][53][54] The Latin alphabetic letters Q, V, and X are also absent because these letters are not used in Bambara.
Basque
Basque-language Euskarbel sets use these 100 tiles.[55]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×14, E ×12, I ×9, N ×8, O ×6, T ×6, U ×6
2 points: K ×5, R ×5
3 points: D ×4
4 points: B ×3, Z ×3
5 points: G ×2, H ×2, L ×2, S ×2
8 points: J ×1, M ×1, P ×1, RR ×1, TS ×1, TX ×1, TZ ×1
10 points: F ×1, X ×1
Diacritical marks are ignored. Ñ is part of the Basque language but used so infrequently that it has no tile. C, Q, V, W and Y are absent because they are only used in loanwords. Digraphs can be formed with two tiles.
Bicolano
Dama nin Tataramon, an independently produced Bicolano language variant of Scrabble, uses these 102 tiles:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×16, I ×12, N ×8, O ×8, M ×5, S ×5, T ×5, U ×5
2 points: G ×4, K ×3, R ×3
3 points: NG ×6, L ×3, P ×3
4 points: B ×3, D ×3
5 points: W ×2, Y ×2
8 points: E ×2, H ×2
The games uses the Abakada alphabet; hence the foreign letters of the present Filipino alphabet, C, F, J, Q, V, X, Z, and even Ñ, are absent. None of these letters can be played with a blank. Also, N and G being played in place of NG is not allowed.
Breton
Breton-language Scrabble sets, created in 2008 as Skrabell, use these 100 tiles:[56]
2 - (hyphen) tiles scoring 0 points
1 point: E ×14, A ×12, N ×9, R ×7, O ×6, T ×5, U ×5, I ×4, L ×4
2 points: D ×4
3 points: G ×3, S ×3, V ×3, H ×2
4 points: B ×2, K ×2, M ×2, Z ×2, ZH ×2, CH ×1, C'H ×1
5 points: P ×1
10 points: F ×1, J ×1, W ×1, Y ×1
C, Q, and X are absent because they are only used in loanwords or, in the case of C, the digraphs CH and C'H. However, these letters can be played with a blank. Diacritical marks are ignored.
Cornish
Cornish-language Scrabble sets use these 100 tiles.[57]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: E ×11, A ×10, O ×7, R ×7, S ×7, N ×6
2 points: Y ×7, L ×5, D ×4, H ×4, T ×4, C ×3, G ×3
3 points: U ×3, W ×3, I ×2
4 points: B ×2, K ×2, M ×2, P ×2
5 points: V ×2
6 points: F ×1
7 points: Q ×1
J has no tile because it is only used in a few native words (jy/je, bleujen) and in loanwords from English or French. X and Z have no tiles because these letters are only used in loanwords. This set uses the Standard Written Form with alternative spellings allowed. Apostrophes and diacritical marks are ignored. Any grammatical form may be used. This set was created by Ian Jackson in September 2018.
Dakelh
Dakelh-language Scrabble sets use these 100 tiles:[58]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: H ×10, U ×10, N ×8, A ×7, I ×7, L ×7, O ×7, T ×7, ʼ ×7
2 points: E ×5, S ×5
3 points: D ×4, Z ×3
4 points: K ×2
5 points: G ×2, Y ×2
7 points: W ×1
8 points: B ×1
10 points: C ×1, J ×1, M ×1
The letters F, P, R, and V, which are used only in loanwords in Dakelh and are very infrequent, are absent. The letters Q and X are also absent because these letters are not used in Dakelh.
Dakota
Dakota-language Scrabble sets use these 100 tiles:[59]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×12, I ×10, E ×8, K ×6, Ŋ ×6, O ×6, T ×6, P ×4, U ×4
2 points: C ×3, H ×3
3 points: W ×3, Y ×3, D ×2, N ×2, S ×2
4 points: Ġ ×2, J ×2, M ×2, Ṡ ×2, Z ×2
5 points: Ḣ ×2
6 points: G ×1
8 points: B ×1, C̣ ×1, Ḳ ×1
10 points: P̣ ×1, Ṭ ×1
F, L, Q, R, V, X are absent since Dakota does not use these letters.
Esperanto
Esperanto Scrabble exists as an Internet game[60] and as a commercially produced custom set.[61]
1 point: A ×12, E ×10, O ×9, R ×8, S ×7, I ×6, L ×6, N ×6, C ×5, T ×4
2 points: D ×3, U ×3
3 points: M ×4, B ×2, P ×2
4 points: G ×2, V ×1
5 points: F ×1, H ×1, X ×1
6 points: Z ×1
7 points: Ñ ×1, Q ×1
8 points: K ×1
9 points: W ×1, Y ×1
10 points: J ×1
Stress accents and diaereses are disregarded. This is called [email protected][check spelling] (originally Scrabble.GZ). J, K, W, and Y are officially non-existent in Galician, but they are included here as they are sometimes used in borrowed words. Blanks do not exist in this game.
Gwichʼin
Gwichʼin-language editions of Scrabble contain 200 letter tiles, in the following distribution:[64]
4 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: ʼ ×19, I ×17, A ×12, N ×9, T ×8, H ×7, Ą ×5, E ×2, Ę ×1, Į ×1, O ×1, Ǫ ×1, U ×1, Ų ×1
2 points: AA ×8, CH ×7, EE ×7, ĄĄ ×4, II ×4, ĘĘ ×1, ĮĮ ×1, OO ×1, ǪǪ ×1, TH ×1, UU ×1, ŲŲ ×1
3 points: AII ×4, AĮĮ ×4, D ×4, G ×4, K ×4, R ×4, Y ×4, S ×1, TTH ×1, W ×1
4 points: TS ×6, L ×2, Ł ×2, TR ×2, DH ×1, GH ×1, KH ×1, SH ×1
5 points: J ×2, TŁ ×2, V ×2, Z ×1
6 points: GW ×4, ZH ×4, DR ×1, KW ×1
7 points: DL ×2, DDH ×1, KHW ×1, SHR ×1
8 points: DZ ×1
9 points: ZHR ×1
10 points: B ×1, F ×1, M ×1
Grave accents are ignored. Digraphs and trigraphs can be played with multiple tiles. GHW, ND, NH, NJ, and RH are not included, as these digraphs and trigraphs are very rare in Gwichʼin. C, P, Q, and X are also absent because these letters are not used in Gwichʼin, or, in the case of C, outside the digraph CH. Arguably B, F, and M are not used in Gwichʼin either, but they are included as these letters are used for borrowed words.
Haitian Creole
Haitian Creole-language editions of Scrabble contain these 100 tiles:[65][66]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×9, N ×9, E ×8, I ×6
2 points: È ×4, K ×4, L ×4, M ×4, O ×4, OU ×4, P ×4, S ×4, T ×4, Y ×4
3 points: D ×3
4 points: B ×3, CH ×2, F ×2, G ×2, J ×2, Ò ×2, R ×2, V ×2, W ×2
7 points: Z ×1
8 points: À ×1, UI ×1
10 points: H ×1
X has no tile as it is only used in loanwords in Haitian Creole. C, Q and U are absent, since they are not used in Haitian Creole, or, in the case of C, outside the digraph CH, and U outside the digraphs OU and UI.
Hausa
Hausa-language Scrabble sets use these 114 tiles:[67]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×14, I ×9, N ×8, D ×6, K ×6, S ×6, U ×6, Y ×6
2 points: M ×5
3 points: B ×4, E ×4, H ×4, R ×4, T ×4, W ×4
4 points: G ×3, L ×3, O ×3
5 points: C ×2, F ×2, J ×2
7 points: Ɗ ×1, Ƙ ×1, Z ×1
8 points: Ɓ ×1
9 points: TS ×1, '×1
10 points: 'Y×1
This version is made for Hausa in Nigeria. In Niger, a Ƴ tile would be used instead of a 'Y tile. P has no tile, as it is only used in loanwords in Hausa and is very infrequent. SH has no tile because it is not a letter in all Hausa alphabets. R̃, which was created to distinguish the two R phonemes, has no tile as the phonemes are not always distinguished by Hausa speakers. Q, V, and X have no tiles because these letters are not used at all in Hausa.
Hawaiian
There is no official Hawaiian-language edition of Scrabble, but one suggested version contains these 100 tiles:[68]
5 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×21
2 points: K ×20, O ×11
3 points: I ×8, N ×8
4 points: E ×6
5 points: U ×5
6 points: H ×5
7 points: L ×4
8 points: M ×3, P ×3
9 points: W ×1
B, C, D, F, G, J, Q, R, S, T, V, X, Y, and Z have no tiles as they are not used in Hawaiian. For the sake of the geocache this is connected to, the distribution had to be modified a bit. For example, there should be 28 A's, 7 E's, 11 K's, and 6 U's. The diacritical marks and the okina ' are ignored.
Igbo
Igbo-language sets use these 134 tiles, and a 19×19-tile board:[69]
4 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×8, E ×8, I ×8, Ị ×8, O ×8, Ọ ×8, U ×8, Ụ ×8
2 points: D ×6, R ×6, T ×6
3 points: B ×5, M ×5
4 points: F ×4, N ×4, K ×3, S ×3
5 points: G ×4, H ×3, L ×3
6 points: W ×4, P ×3
7 points: Y ×2
10 points: C ×1, J ×1, Ṅ ×1, V ×1, Z ×1
While C is only used in the digraph CH, the C was likely included because the CH is played with a C and an H. It is unknown if a blank can be used to represent CH. Q and X are not included as these letters are not used in Igbo.
IPA English
IPA sets use these 106 tiles:[70]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: ə ×7, n ×7, ɪ ×6, l ×6, s ×6, t ×6, k ×5, ɹ ×5, d ×4, i ×4, m ×4, ɛ ×3, z ×3
2 points: ɑ ×3, æ ×3, b ×2, oʊ ×2, p ×2
3 points: aɪ ×2,eɪ ×2, f ×2, ɡ ×2, ɔ ×2, v ×2
4 points: h ×1, ŋ ×1, ʃ ×1, u ×1, w ×1
5 points: dʒ ×1, j ×1, tʃ ×1
8 points: aʊ ×1, ɔɪ ×1, θ ×1, ʊ ×1
10 points: ð ×1, ʒ ×1
ɒ and a are not included as they are allophones of ɑ in varieties of English that have the father–bother merger, including most of the United States. e is an allophone of eɪ. ɫ is an allophone of l. ɱ is an allophone of m. o is an allophone of oʊ. ɾ and r are allophones of ɹ. ʌ is an allophone of ə. ʍ is an allophone of w. ʔ is not considered a phoneme in English. The affricatests and dz do not have their own tiles, and so must be formed with two. But for a few exceptional cases, the sounds ɐ, β, ʙ, ɓ, c, cʼ, ɕ, ç, ɗ, ɖ, ɘ, ɣ, ɤ, ɠ, ɢ, ʛ, ħ, ʜ, ɦ, ɥ, ɧ, ɨ, ɟ, ʄ, ʝ, kʼ, ɭ, ɬ, ɮ, ʟ, ɯ, ɰ, ɲ, ɳ, ɴ, ø, ɵ, œ, ɶ, pʼ, q, qʼ, ɻ, ɽ, ɺ, ʀ, ʁ, ʂ, tʼ, ʈ, ʉ, ʋ, ⱱ, x, χ, y, ʏ, ʎ, ʐ, ʑ, ʡ, ʕ, and ʢ, ǀ, ǁ, ǃ, ʘ, and ǂ are not used in American English. An extended version has 1 ʙ worth 14, 1 ʛ worth 12, 1 ħ worth 9, 1 kʼ worth 11, 1 ɮ worth 11, 1 ɲ worth 13, 1 ʉ worth 11, 1 ⱱ worth 11, 1 ǃ worth 16, and 1 ʘ worth 18.
An alternative by Scrabble3D has this distribution (no combinations):[71]
1 point: ɪ ×8, ə ×7, t ×6, n ×5, s ×5, d ×4, k ×4, ɫ ×4, r ×4, ɛ ×3, ɝ ×3, i ×3, m ×3, p ×3, z ×3, æ ×2
2 points: b ×2, e ×2, ʊ ×2
3 points: a ×2, ɑ ×2, f ×2, ɡ ×2, ŋ ×2, ɔ ×2, o ×2, ʃ ×2, v ×2
The obsolete letters ゐ (WI) and ゑ (WE), the letter を (WO) now exclusively used as a grammatical particle, and the lengthener ー have no tiles.
In this version, words are played as collated in the dictionary:
Modified letters with the diacritics ゛ and ゜, as well as the small letters (ぁぃぅぇぉっゃゅょゎ) are played using the unmodified letter: e.g. ディスコ (disuko "disco") is played with the tiles ていすこ (te i su ko).
In addition, lengtheners are played by doubling the previous tile's vowel: e.g. ラーメン (rāmen ramen noodles) is played with the tiles らあめん (ra a me n).
These modifications are applied per word; that is, theoretically, the same tile つ can validly stand for づ horizontally, and っ vertically:
The words played are 言葉遣い (ことばづかいkotobazukai) and 悪化 (あっかakka). The player is allowed to extend vertically into 扱う (あつかうatsukau).
This version was created by a student from Japan, and is not in wide circulation.
A larger, more popular set by Scrabble3D uses these 214 tiles:[73][74][75]
In this version, words are played as they are written in all-kana text, and 9 tiles are played at a time. That is, in the 214-tile variant, the word ヨーロッパ (yōroppa "Europe") is played with the tiles よ, blank, ろ, っ, and ぱ (there is no tile for ー), while in the 100-tile variant, it is played as よ, お, ろ, つ, and は.
The obsolete letters ゐ and ゑ, letters only used in loanwords ぇ, ゎ, ぃ, ぁ, ぅ, and ぉ, along with the lengthener ー, have no tiles (with the first three letters and the lengthener being playable with a blank). Blank tiles may be played as standalone diacritics ゛ and ゜.
L, Q and X are absent as they do not exist in Japanese. V, which exists only in loanwords, is absent because of its rare frequency. It can be used for a blank with 20 points reward for each play. - represents long vowel. Romaji scrabble games consist of all 3 scripts used in Japanese language - Hiragana, Katakana and Kanji in romanized form.
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: U ×13, A ×12, I ×12, O ×10, N ×7
2 points: K ×6, S ×6, E ×5, R ×4, T ×4
3 points: H ×4, M ×3
4 points: G ×2, Y ×2
5 points: B ×2, D ×2
6 points: J ×1, Z ×1
8 points: F ×1, P ×1, W ×1
10 points: C ×1
This version does not use the long vowel "-". For instance, 東京(Tokyo) is played as "toukyou", 優秀(excellent) is played as "yuushuu" and ユース(youth) is played as "yuusu".
Scrabble3D has a different distribution, released earlier:[77]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: O ×12, U ×12, A ×11, I ×11, N ×10, E ×5
2 points: H ×5, K ×5, S ×5, T ×5
3 points: R ×3, Y ×2
4 points: B ×2, G ×2
5 points: M ×2, P ×2
6 points: J ×1, Z ×1
8 points: D ×1, W ×1, (- ×1)
10 points: C ×1, F ×1
The - for long vowels is optional (not in the standard set). V has no tile, but can be played with a blank.
One board game (Romeo) has a different distribution, released earlier:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×12, N ×12, I ×10, O ×10, U ×7, E ×6
2 points: K ×5, S ×5, T ×5
3 points: H ×3, R ×3
4 points: B ×2, G ×2, M ×2, Y ×2, Z ×2
5 points: CH ×1, D ×1, J ×1
8 points: F ×1, W ×1
10 points: P ×1
In this version, note that C has no tile as it is used exclusively in the digraph CH.
1 point: ʼ ×10, a ×10, e ×8, ɪ ×8, o ×6, u ×6, H ×5
2 points: j ×5, m ×5, D ×4, v ×4
3 points: l ×3, b ×2, ch ×2, gh ×2, n ×2, q ×2, S ×2
4 points: p ×2, t ×2
5 points: w ×2, y ×2
6 points: Q ×1, r ×1
8 points: tlh ×1
10 points: ng ×1
The letter tiles may show Klingon symbols (pIqaD), their renderings in the English alphabet, or both.
An older Klingon distribution by a different manufacturer (which is also not official) uses these 102 tiles (the first game was missing the blanks):[79]
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: a ×11, e ×8, ɪ ×8, o ×8, ʼ ×6, H ×6, u ×6, m ×3, v ×3
2 points: l ×4, D ×3, gh ×3, j ×3, S ×3, r ×2
3 points: b ×5, t ×3, q ×2
4 points: ch ×2, n ×2, p ×2, w ×2, y ×2
8 points: Q ×1
10 points: ng ×1, tlh ×1
These versions are separate from Hasbro's own licensed "Star Trek Scrabble" game, in which players can receive bonus points by playing Klingon words using standard English-language tiles.
L33t
Marketed as L33t Tiles by the now defunct Wiremelon, LLC, editions of an English-L33tspeak variant of Scrabble contain 103 letter tiles in the following distribution:[80][81][82]
2 asterisk [*] tiles (scoring 0 points)
1 point: E ×6, N ×6, R ×6, A ×4, I ×4, L ×4, O ×4, U ×4, T ×3, S ×2
2 points: 3 ×6, 1 ×5, 4 ×5, D ×4, 0 ×4, G ×3, Z ×3, 7 ×3
1 point: I ×4, R ×4, L ×3, N ×3, U ×3, A ×2, C ×2, E ×2, M ×2, S ×2, T ×2, 'A ×2, 'E ×2, 'I ×2
2 points: B ×2, D ×2, G ×2, J ×2, K ×2, P ×2, 'O ×2, 'U ×2, O ×1, Y ×1, CI ×1, KA ×1, LA ×1, LI ×1, MA ×1, NA ×1, RA ×1, RI ×1, SE ×1
3 points: F ×1, V ×1, X ×1, Z ×1, BA ×1, CA ×1, DA ×1, GA ×1, JI ×1, KU ×1, MI ×1, NI ×1, NU ×1, PA ×1, RE ×1, RU ×1, SA ×1, SI ×1, TA ×1, TE ×1, TI ×1, XA ×1
4 points: BI ×1, CE ×1, CU ×1, DE ×1, DI ×1, DU ×1, FA ×1, GU ×1, JA ×1, JU ×1, KE ×1, KI ×1, LE ×1, LU ×1, MU ×1, NE ×1, NO ×1, PE ×1, PI ×1, RO ×1, SU ×1, TO ×1, TU ×1, VA ×1, VI ×1
5 points: BE ×1, BO ×1, BU ×1, CY ×1, DY ×1, FE ×1, FI ×1, FU ×1, GE ×1, GI ×1, JE ×1, JY ×1, KO ×1, KY ×1, LO ×1, ME ×1, MO ×1, NY ×1, PO ×1, PU ×1, RY ×1, SO ×1, SY ×1, TY ×1, VE ×1, XE ×1, ZA ×1, ZU ×1, ZY ×1
6 points: BY ×1, CO ×1, DO ×1, FO ×1, FY ×1, GY ×1, LY ×1, MY ×1, PY ×1, VO ×1, VY ×1, XI ×1, XU ×1
7 points: JO ×1, ZE ×1
8 points: XY ×1, ZI ×1
10 points: GO ×1, VU ×1
The combination XO is absent as it is only used in 7 words (binxo, ganxo, jerxo, sirxo, xogji, xotli, and xo'u). The combination ZO is absent as it is only used in 7 words (brazo, kinzo, zo'a, zo'e, zo'i, zo'o, and zo'u). The combination 'Y is absent as it is only used in 1 word (.y'y). The letter . occurs in Lojban, but it is so infrequent that it has no tile. Blanks can be used to represent any of the above letters (including .) and digrams (including XO, ZO, and 'Y). The letter ' occurs in Lojban, but only in digrams and never as one letter. The letters H, Q, and W are absent, because these letters are not used in Lojban.
Lojban-language sets in the 1990s (which include lujvo) use these 100 tiles:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×10, I ×10, Y ×8, N ×7, R ×7, U ×6, E ×5
2 points: L ×4, O ×4, S ×4, T ×4, ' ×4
3 points: C ×3, J ×3, K ×3, M ×3
4 points: B ×2, D ×2, F ×2, G ×2, P ×2
6 points: V ×1, X ×1
9 points: Z ×1
Lojban-language sets in the 1990s (which do not include lujvo) use these 100 tiles:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×12, I ×12, U ×8, N ×7, E ×6, R ×5, ' ×4
2 points: O ×5, C ×4, L ×4, S ×4, T ×4
3 points: D ×3, J ×3, K ×3, M ×3
5 points: B ×2, F ×2, G ×2, P ×2
8 points: V ×1
9 points: X ×1
10 points: Z ×1
Y is absent because it is very rare outside lujvo.
Māori
Māori-language sets (known as Scramble) use these 225 tiles:
3 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×25, I ×25, O ×25, U ×20
2 points: E ×15, R ×15, T ×15, K ×12, N ×12, W ×12
3 points: H ×10, M ×10, P ×10
4 points: NG ×10
5 points: WH ×6
Diacritical marks are ignored. B, C, D, F, G, J, L, Q, S, V, X, Y, and Z are absent because these letters are not used in Māori, or, for G, outside the NG digraph.
Another version, called Kuputupu, uses these 102 tiles:[84]
1 point: A ×12, E ×8, L ×6, N ×6, T ×6, Y ×6, O ×5, U ×5, I ×4, R ×4
2 points: Ì ×4, ʼ ×4, Ä ×3, S ×3
3 points: K ×3, M ×3, P ×3
4 points: F ×2, G ×2, V ×2, W ×2
5 points: H ×1
8 points: X ×3
10 points: Z ×1
Note that B, D, J, Q, and C (which is a rare alternative spelling of the digraph TS) have no tiles because these letters are not used in Na'vi. Note that G is only used in the NG digraph (and is also a rare alternative spelling of that digraph), and X is only used in the KX, PX, and TX digraphs. You cannot use a blank to represent the digraphs KX, LL, NG, PX, RR, TS, TX, or the diphthongs AW, AY, EW, or EY (which are sometimes considered as digraphs). This set was created by LearnNa'vi.org. Shortly after, the idea of revising the set to have the digraphs as single tiles (removing the G and X tiles) was proposed, but that has not taken effect so far.
Nuxalk
The Nuxalk-language edition uses these 212 tiles:[89]
1 point: A ×25, S ×20, T ×12, I ×10, K ×10, LH ×9, M ×9, TS ×8, U ×8
2 points: L ×7, N ×7, Q ×6, Qʼ ×6, Y ×6, TLʼ ×5, X ×5
3 points: AA ×4, C ×4, CW ×4, Kʼ ×4, KW ×4, P ×4, Tʼ ×4, TSʼ ×4, XW ×4
4 points: KWʼ ×4, W ×4, QW ×3, UU ×2
5 points: QWʼ ×3, II ×2
7 points: Pʼ ×2
9 points: H ×2
11 points: 7 ×2
The letters B, D, E, F, G, J, O, R, V and Z are not used in Nuxalk and therefore have no tiles. The 7 is included in the set because it is an actual letter in Nuxalk. It is used to replace ' if you don't have a tile ending with '. Arguably H and 7 do not exist in Nuxalk, but they are included as they are used for borrowed words, or in the case of 7, optionally at the beginning of a word.
Occitan
The Occitan-language edition, called "E-scrabbl'òc", uses these 102 tiles:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×15, E ×10, R ×8, S ×8, I ×7, N ×7, T ×7, O ×6
2 points: L ×4, M ×4, U ×4, C ×3
4 points: G ×3, B ×2, D ×2, P ×2
6 points: V ×2, F ×1, H ×1
10 points: J ×1, Q ×1, X ×1, Z ×1
K, W, and Y are absent because they are only used in loanwords. It is unknown if blanks can be used to represent K, W, or Y.[90]
Persian
Persian-language editions, which use Arabic letters, use the following 102 tiles:[91]
Although Persian letters have up to four forms, Scrabble tiles use the isolated form. The pattern of using the isolated forms in composing words is also found in the Arabic Scrabble set and in Arabic crosswords and is one of the rare situations when Arabic letters are not connected to each other. This set was created by Scrabble3D.[91]
Pinyin
In the word game PinyinPal, a Pinyin version, these 100 tiles are used:
2 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×13, I ×13, N ×13, U ×8, G ×7, H ×7, O ×6
2 points: E ×5, Y ×3, Z ×3
3 points: C ×2, D ×2, J ×2, L ×2, S ×2, X ×2
4 points: B ×1, F ×1, M ×1, P ×1, Q ×1, T ×1
5 points: W ×1
8 points: K ×1, R ×1
10 points: V ×1
The V is used to represent Ü. Diacritical marks are ignored. The digraphic letters ZH, CH and SH have no tiles. Instead, they are played putting a Z, C or S tile in front of an H tile.
1 point: А ×11, И ×9, Е ×8, О ×8, Н ×6, Р ×6, С ×5, Т ×5, У ×4, Д ×3
2 points: В ×4, К ×4, М ×4, Л ×3, П ×3
3 points: З ×2, Ј ×2
4 points: Б ×2, Г ×2
5 points: Њ ×1, Ц ×1, Ч ×1, Ш ×1
7 points: Ћ ×1, Х ×1,
8 points: Ж ×1, Љ ×1
10 points: Ђ ×1, Ф ×1, Џ ×1
Tagalog
Salitaan, an independently produced Tagalog language variant of Scrabble, uses these 155 tiles:
3 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: A ×27, I ×17, N ×13, U ×9, L ×8, T ×8, M ×7, S ×7
2 points: K ×6, O ×6
3 points: P ×5
4 points: G ×7, B ×5
5 points: NG ×5, H ×4, R ×3
8 points: D ×3, E ×3, Y ×3
10 points: W ×1
The games uses the Abakada alphabet; hence the foreign letters of the present Filipino alphabet, C, F, J, Q, V, X, Z, and even Ñ, are absent. None of these letters can be played with a blank. N and G being played in place of NG is allowed.
Tamil
There are two Tamil language sets: an easy version, which plays some combining vowel signs separately, and a difficult version, which plays all letters with vowel signs as individual tiles.
The set for the easy version uses these 1000 tiles:
1 point: ா ×85, க ×57, த ×48, ம் ×41, ப ×36, ை ×35, வ ×31, ச ×29, ர ×28, ல் ×26, ம ×25, ெ ×24, ே ×22, ட ×18, ய ×18, ல ×17, ன் ×17, தி ×17, கு ×15, டு ×15, ன ×12, ரு ×11, து ×10
2 points: த் ×23, க் ×22, ட் ×15, ப் ×15, ர் ×13, அ ×10, டி ×10, வி ×10, பு ×10, ந ×9, சி ×9, ள ×8, ரி ×8, ற ×7, கி ×7, பி ×7, று ×7, ள் ×6
10 points: ஐ ×1, ழா ×1, றா ×1, ரீ ×1, நு ×1, யூ ×1, ரூ ×1, யெ ×1, யே ×1, ரே ×1, லே ×1, யை ×1, நொ ×1, லோ ×1
11 points: ஞ ×1, டீ ×1, லீ ×1, னோ×1, கௌ ×1
12 points: ணீ ×1, யீ ×1, டூ ×1, சௌ×1, பௌ ×1
13 points: ஃ ×1, னீ ×1, ரெ ×1, லெ ×1, மௌ ×1
14 points: ஔ ×1, லூ ×1, டே ×1, ரொ ×1, டோ ×1
15 points: வூ ×1, னே ×1, நை ×1, வோ×1, தௌ ×1
16 points: ளூ ×1, னூ ×1, டெ ×1, ளெ ×1, வொ ×1
17 points: ணூ ×1, ணெ ×1, டொ ×1, ளோ×1, றோ ×1
18 points: ளீ ×1, றூ ×1, னெ ×1, லொ ×1, ணோ ×1
19 points: றீ ×1, ணே ×1, ளே ×1, றே ×1, யொ ×1
20 points: றெ ×1, ளொ ×1, றொ ×1, னொ ×1, வௌ ×1
Tamil scrabble is played on a 45×45 board (or a 15×15×15 board in 3D), and 20 tiles are on a rack at a time (but can be lowered to as low as 15 for experts).[92][93] Note that ங, ஙா, ஙி, ஙீ, ஙு, ஙூ, ஙெ, ஙே, ஙை, ஙொ, ஙோ, ஙௌ, ஞி, ஞீ, ஞு, ஞூ, ஞெ, ஞே, ஞை, ஞொ, ஞோ, ஞௌ, டௌ, ணொ, ணௌ, நௌ, யௌ, ரௌ, லௌ, ழீ, ழூ, ழெ, ழே, ழொ, ழோ, ழௌ, ளௌ, றௌ and னௌ have no tiles because they are very rare in Tamil; these letters can still be played with a blank. Also, ஸ், ஸ, ஸா, ஸி, ஸீ, ஸு, ஸூ, ஸெ, ஸே, ஸை, ஸொ, ஸோ, ஸௌ, ஜ், ஜ, ஜா, ஜி, ஜீ, ஜு, ஜூ, ஜெ, ஜே, ஜை, ஜொ, ஜோ, ஜௌ, ஷ், ஷ, ஷா, ஷி, ஷீ, ஷு, ஷூ, ஷெ, ஷே, ஷை, ஷொ, ஷோ, ஷௌ, ஹ், ஹ, ஹா, ஹி, ஹீ, ஹு, ஹூ, ஹெ, ஹே, ஹை, ஹொ, ஹோ, ஹௌ, க்ஷ், க்ஷ, க்ஷா, க்ஷி, க்ஷீ, க்ஷு, க்ஷூ, க்ஷெ, க்ஷே, க்ஷை, க்ஷொ, க்ஷோ, க்ஷௌ and ஶ்ரீ have no tiles because these are only used in Sanskrit loanwords; these letters can still be played with a blank. ஶ், ஶ, ஶா, ஶி, ஶீ, ஶு, ஶூ, ஶெ, ஶே, ஶை, ஶொ, ஶோ and ஶௌ have no tiles because these are only used in very few Sanskrit loanwords, but can still be played with a blank. Tamil Scrabble can be also played with smaller boards with smaller letter sets (with as low as 15 tiles on the rack, depending on the set) or with larger boards with larger letter sets.
Toki Pona
The Toki Pona edition, called musi nimi leko, uses these 100 tiles:[94]
2 blank tiles (worth 0 points)
1 point:A ×14, I ×10, N ×10, E ×9, K ×8, O ×8
2 points:L ×7, S ×6, U ×6, P ×5
3 points:M ×4, T ×4
4 points:J ×3
6 points:W ×3
10 points:Y ×1
The letters B, C, D, F, G, H, Q, R, V, X and Z are not included, as Toki Pona does not use those letters. The letter Y is not part of the standard Toki Pona alphabet, but appears in the joke word yupekosi;[95] the game accepts also the two-letter word yu. Words can be played backwards because of asymmetrical Toki Pona syllable structure.[96]
An earlier, unreleased beta version with 80 tiles is shown below, without the Y:[citation needed]
1 point: A ×16, E ×12, O ×10, L ×7, G ×6, N ×6, T ×6
2 points: I ×5, S ×5
3 points: K ×4, M ×4
5 points: B ×3, H ×3, R ×3, D ×2, W ×2
8 points: F ×1, P ×1, U ×1, Y ×1
10 points: J ×1, Š ×1
The letters C, Q, V, X, and Z have no tiles as these letters are rarely used in Tswana. However, they can still be played with a blank. Note that Ê and Ô have no tiles because these are now usually written without the circumflex.
Prior to December 4, 2016, Tswana versions used a slightly different set using 104 tiles. There was no Š tile, there were 11 O's and 9 L's, the S was worth only 1 point, and the B was worth only 4 points.[98]
Tuvan
Tuvan-language Scrabble sets, which use Cyrillic letters, use these 125 tiles:[99]
1 blank tile (scoring 0 points)
1 hyphen tile (scoring 0 points)
1 point: А ×12, Р ×8, Ы ×8, Н ×7, Д ×6, Е ×6, Л ×6, Г ×5, К ×5, Т ×5, И ×4, У ×4
2 points: М ×3, О ×3, П ×3, С ×3, Ү ×3, Ч ×3, Ш ×2
3 points: АА ×2, Б ×2, З ×2, Й ×2, Ң ×2, Э ×2
4 points: В ×1, Ж ×1, Ө ×1, Х ×1, ЭЭ ×1
5 points: ОО ×1, УУ ×1, ЫЫ ×1, Я ×1
6 points: ИИ ×1, ӨӨ ×1, ҮҮ ×1
8 points: Ъ ×1
10 points: Ё ×1, Ю ×1
The distribution lacks four letters used only in loanwords: Ф, Ц, Щ, and Ь.
Vietnamese
Vietnamese editions, called Vietboard, use these 209 tiles:[100]
6 blank tiles (scoring 0 points)
1 point: N ×20, H ×14, T ×13, A ×6, E ×6, I ×6, O ×6, U ×6, Á ×1, À ×1, Ã ×1, Ạ ×1, Ả ×1, Ă ×1, Ắ ×1, Ằ ×1, Ẳ ×1, Ặ ×1, Ẵ ×1, Â ×1, Ấ ×1, Ầ ×1, Ẩ ×1, Ậ ×1, Ẫ ×1, É ×1, È ×1, Ẻ ×1, Ẹ ×1, Ẽ ×1, Ê ×1, Ề ×1, Ế ×1, Ể ×1, Ệ ×1, Ễ ×1, Í ×1, Ì ×1, Ĩ ×1, Ỉ ×1, Ị ×1, Ó ×1, Ò ×1, Ỏ ×1, Ọ ×1, Õ ×1, Ô ×1, Ố ×1, Ồ ×1, Ổ ×1, Ộ ×1, Ỗ ×1, Ơ ×1, Ớ ×1, Ờ ×1, Ở ×1, Ợ ×1, Ỡ ×1, Ú ×1, Ù ×1, Ủ ×1, Ụ ×1, Ũ ×1, Ư ×1, Ứ ×1, Ừ ×1, Ử ×1, Ự ×1, Ữ ×1, Ý ×1, Ỳ ×1, Ỹ ×1, Ỷ ×1, Ỵ ×1
2 points: C ×7, G ×7, M ×7
4 points: B ×5, D ×5, Đ ×5, L ×5
5 points: K ×4, P ×3, R ×3
8 points: S ×2, X ×2, Y ×2
10 points: Q ×2, V ×2
Note that F, J, W, and Z have no tiles because these letters are not used in Vietnamese. 8 tiles are on a rack instead of the standard 7.[101]
1 point:N ×10, A ×10, I ×8, E ×8, L ×8, S ×6, O ×5
2 points:D ×4, M ×4, T ×4, Ä ×4
3 points:Ö ×3, U ×3, B ×2, F ×2, P ×2
4 points:Ü ×2, K ×2, R ×2
5 points:V ×1, Y ×1
6 points:C ×1, G ×1
8 points:Z ×1, H ×1
10 points:J ×1
The letters Q, W and X have no tiles due to their infrequency in Volapük, but they can be played with a blank. The alternate forms Ꞛ, Ꞝ and Ꞟ are replaced by Ä, Ö and Ü respectively.
Zhuyin
Zhuyin Chinese-language editions of Scrabble use these 100 tiles:[102]
The letters ㄘ (C), ㄔ (CH), ㄈ (F), ㄎ (K), ㄆ (P), and ㄙ (S) are used in Zhuyin, but so infrequently that they have no tiles.
References
^"Official Scrabble Association tournament rules for counting tiles". Archived from the original on 2007-09-27.
^"Scrabble tile counter". wordfind.com. Archived from the original on 2015-02-06. Retrieved 2015-02-06.
^Whitehill, Bruce (19 February 2011). "Scrabble". The Big Game Hunter. Archived from the original on 18 January 2014. Retrieved 8 December 2013.
^"Scrabble History - Making of the Classic American Board Game". Archived from the original on 18 July 2019. Retrieved 13 March 2020.
^"NORMES GENERALS". III Campionat Mundial d'Scrabble (in Catalan). 29 April 2009. Archived from the original on 6 March 2016. Retrieved 28 August 2009.
^"scrabble.jpg" (JPEG). Archived from the original on 2015-02-09. Retrieved 2015-02-09.
^esqueimada (May 22, 2008). "Superscrabble...en diferido". Club de Scrabble(R) Queimada en Castellano. Archived from the original on 2016-03-04.
^"ČAS: Slovník". www.gtoal.com (in Slovak). Archived from the original on 2015-09-24. Retrieved 2015-02-08.
^"HLÁSKOVACÍ TABULKA". Archived from the original on 2016-10-31. Retrieved 2017-04-21.
^"Czech Scrabble". gtoal.com. Archived from the original on 2018-12-30. Retrieved 2023-05-23.
^"Pismenkovka". Archived from the original on May 6, 1998. Retrieved 2015-11-13.
^"Old Pismenkovka". Archived from the original on April 21, 1999. Retrieved 2015-11-13.
^"hra Kris Kros klasik". www.rappa.eu. Archived from the original on 2021-11-12. Retrieved 2021-11-12.
^"Dutch letter distribution before 1998". 23 November 2021. Archived from the original on 1 February 2022. Retrieved 23 November 2021.
^"Faroese Scrabble Set" (JPEG). Photobucket. Archived from the original on 2015-11-17. Retrieved 2015-11-12.
^"Scrabble -sanapelin arvostelu > Lautapeliopas". Lautapeliopas (in Finnish). 1 August 2009. Archived from the original on 21 August 2020. Retrieved 28 August 2020.
^"Official German Scrabble rules, rule 2" (PDF). scrabble.de (in German). Archived from the original (PDF) on 5 December 2018.
^"Skrafl endurútgefið á Íslandi". 18 December 2016. Archived from the original on 1 February 2022. Retrieved 11 October 2020.
^Unknown. "Untitled photograph". Archived from the original on 29 January 2017.
^"Netskrafl". Netskrafl. Archived from the original on 2019-11-09. Retrieved 2019-11-12.
^"Jual Limited Scrabble Bahasa Indonesia Dan Inggris di Lapak lachery". Bukalapak. Archived from the original on 2022-02-02. Retrieved 2020-10-29.
^"Word play as Gaeilge: Irish Scrabble now available". The Irish Times.
^ a b"Scrabble3D". Scrabble3D - Forum. Archived from the original on October 19, 2014. Retrieved October 13, 2014.
^"Scalaparola". BoardGameGeek. Archived from the original on 2022-02-01. Retrieved 2020-11-05.
^"scarabeo-variante-italienne-du-scrabble.jpeg" (JPEG). Archived from the original on 2015-01-05. Retrieved 2015-01-04.
^"Italiana Italy VINTAGE GAME Italian Scrabble Selchow & Righter FOREIGN EDITION | #1826273080". Worthpoint. Archived from the original on 2020-10-08. Retrieved 2020-10-05.
^"Italian Scrabble game Foreign Edition 1976 Selchow & Righter | Etsy". Archived from the original on 2022-02-06. Retrieved 2020-10-05.
^"Scrabble in Latin". 13 May 2011. Archived from the original on 11 November 2021. Retrieved 11 November 2021.
^Hendry, Michael. "Latin Scrabble I: Introduction | Curculio – Michael Hendry". Archived from the original on 2010-09-21. Retrieved 2014-10-16.
^"A Note on Scrabble in Latin". The Classical Outlook. 78 (2): 58–59. Winter 2001.
^"Latvian Scrabble tiles (Scrabble Latviski)" (JPEG). Archived from the original on 2021-03-08. Retrieved 2020-09-13.
^ a b"Eliot Scrabble Dictionaries". Eliot- OpenSource Scrabble Software. Archived from the original on 2015-11-24. Retrieved 2015-11-11.
^Trost, Stefan. "Alphabet and Character Frequency: Norwegian (Norsk)". www.sttmedia.com. Archived from the original on 2023-02-09. Retrieved 2023-02-09.
^"Reguły gry". Polska Federacja Scrabble (in Polish). Archived from the original on 9 June 2020. Retrieved 16 June 2020.
^"Literaki - zasady gry". KURNIK (in Polish). Archived from the original on 16 June 2020. Retrieved 16 June 2020.
^"Scriba - Instrukcja Gry". Archived from the original on 2 February 2017. Retrieved 23 March 2020.
^"Polska Federacja Scrabble :: Słownik : Zasady dopuszczalności słów". www.pfs.org.pl. Archived from the original on 2020-10-29. Retrieved 2020-10-01.
^"Internet Scrabble Club". www.isc.ro. Archived from the original on 2022-02-01. Retrieved 2020-10-01.
^"Internet Scrabble Club". www.isc.ro. Archived from the original on 2022-02-01. Retrieved 2020-10-01.
^"Distributia literelor la Scrabble in diverse limbi partea a doua". mosgerila.com (in Romanian). Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2014-12-07.
^David Webb (2017-06-02). "Dweebovision 530 Berlin 2017 - YouTube". youtube.com. Archived from the original on 2020-12-02. Retrieved 2018-02-03.
^"Vintage Russian Scrabble Board Game Foreign Edition Selchow & Righter 1954 | #3183763851". WorthPoint.com. Retrieved May 23, 2023. Vintage Russian Scrabble Board Game Foreign Edition Selchow & Righter 1954.
^"Scrabble launches first-ever Gaelic board ahead of World Championships". 20 November 2023.
^"Scrabble3D". Archived from the original on August 31, 2013. Retrieved May 16, 2017.
^"Scrabble3D". Archived from the original on October 19, 2014. Retrieved October 13, 2014.
^"Some W-words are: alweg, bowle, jawa, lawrencium, show, spyware, swing, twist, waltz, watt, weber, and whisky. A Q-word is: squash.". Archived from the original on 2016-03-05. Retrieved 2016-01-04.
^"Modalidad Clásica - Reglamento Juego". Federación Internacional de Scrabble en Español. Archived from the original on 2018-02-23. Retrieved 2018-02-26.
^"Welsh score big with double-L Scrabble". 5 October 2005.
^"The Old English Scrabble Project". Wicked Day. 21 September 2010. Archived from the original on 2015-11-17. Retrieved 2015-11-08.
^"Armenian Scrabble at BoardGameGeek". Archived from the original on 23 September 2015. Retrieved 24 August 2013.
^"Bambara alphabet, pronunciation, and language - Omniglot". Archived from the original on 2017-04-22. Retrieved 2017-04-15.
^"Carrier Scrabble® - Scrabble® in Dakelh". www.ydli.org. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2014-11-14.
^"Dakotah Scrabble". Smithsonian Learning Lab. Archived from the original on 2021-03-09. Retrieved 2019-09-11.
^"Skrablo: Regularo". skrablo.ikso.net (in Esperanto). Archived from the original on 2021-08-04. Retrieved 2020-09-13.
^"Home | Creative Trophies and Gifts". Creative Trophies and Gifts. Archived from the original on 2015-08-12. Retrieved 2014-11-14.
^"Skrablo: Regularo kaj bezonatajxoj". Archived from the original on 1997-11-09.
^Bernardo, Guillermo de; Cerdeira-Pena, Ana; Pedreira, Oscar; Places, Ángeles S.; Seco, Diego (2009). "SCRABBLE.GZ: A Web-Based Collaborative Game to Promote the Galician Language". 2009 Second International Conferences on Advances in Computer-Human Interactions. pp. 142–147. doi:10.1109/ACHI.2009.12. ISBN 978-1-4244-3351-3. S2CID 18564102.
^"Gwichʼin Scrabble" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2021-03-07. Retrieved 2018-04-09.
^Hebblethwaite, Benjamin (2009). "Scrabble as a tool for Haitian Creole literacy: Sociolinguistic and orthographic foundations" (PDF). Journal of Pidgin and Creole Languages. 24 (2). doi:10.1075/jpcl.24.2.03heb. Archived (PDF) from the original on 2021-04-14. Retrieved 2020-11-24.
^"Create Scrabble-Like Game Tiles". Archived from the original on August 3, 2013. Retrieved August 11, 2013.
^"Dystrybucja fonemów hausa w świetle reguł gry w Scrabble (in Polish)" (PDF). Jaśmina Zarzycka. Archived (PDF) from the original on 2019-11-10. Retrieved 2019-11-10.
^"Hawaiian Scrabble". Geocaching.com. Archived from the original on 2016-04-13. Retrieved 2015-11-09.
^"Igbo Scrabble board" (JPEG). Archived from the original on 2021-02-24. Retrieved 2019-09-17.
^"All Things Linguistic". All Things Linguistic. Archived from the original on 2021-02-24. Retrieved 2020-09-27.
^"English dictionaries » english-phonetic.dic". Scrabble3D - Forum. Archived from the original on 2021-03-05. Retrieved 2020-09-27.
^"jscrabble_rulebook.pdf" (PDF). Official Rulebook – 公式ルールブック - Google Docs (in Japanese). Archived from the original on 2021-03-16. Retrieved 2017-05-16.
^"Japanese Hiragana Letter Distribution" (TXT). Archived from the original on 2017-08-07. Retrieved 2017-05-07.
^"More languages » Japanese/Hiragana". Scrabble3D - Forum (in German). Archived from the original on 2017-08-07. Retrieved 2017-08-06.
^"RE: Japanese Scrabble - 2". Scrabble3D - Forum (in German). Archived from the original on 2017-06-11. Retrieved 2017-08-06.
^"Japanese Romaji Scrabble". Imgur. Archived from the original on 2016-10-09. Retrieved 2016-10-08.
^"More languages » Japanese Romaji Scrabble". Scrabble3D - Forum. Archived from the original on 2020-03-18. Retrieved 2019-11-14.
^"Scrabble – Klingon Language Wiki". klingon.wiki. Archived from the original on 2020-12-01. Retrieved 2020-09-27.
^"SweCon 2004 -- DS67 away mission report". www.lillsjon.net. Archived from the original on 2021-01-26. Retrieved 2020-10-17.
^"L33t $(rabbl3". WonderHowTo. 26 April 2010. Archived from the original on 2015-11-17. Retrieved 2015-11-13.
^"L33t Tiles: Rules and Alternative Games booklet" (PDF). boardgamegeek. Archived (PDF) from the original on 2021-03-08. Retrieved 2017-04-13.
^"Official L33t Tiles Dictionary" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2017-04-14. Retrieved 2017-04-13.
^"Lojban Scrabble". Lojban.org. Archived from the original on 2015-11-17. Retrieved 2015-11-13.
^"Māori Kuputupu game" (JPEG).
^"Scrabble and Macedonian Letter Frequencies".
^"RE: Math scrabble implemented - 2". Scrabble3D - Forum. Archived from the original on 2023-03-20. Retrieved 2023-05-23.
^"RE: Math scrabble implemented - 2". Scrabble3D - Forum. Archived from the original on 2021-05-13. Retrieved 2020-09-23.
^"Na'vi Scrabble!". Archived from the original on 2020-10-17. Retrieved 2020-10-15.
^"Nuxalk Scrabble Set". Imgur. Archived from the original on 2015-11-17. Retrieved 2015-11-13.
^"Archived copy". Archived from the original on 2022-02-01. Retrieved 2020-09-23.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
^ a b"Scrabble3D auf Persisch » Das persische Buchstabenset von Scrabble3D". Scrabble3D - Forum. Archived from the original on 2020-03-18. Retrieved 2019-11-14.
^"Tamil Scrabble - 2". Scrabble3D. Archived from the original on 2020-10-24. Retrieved 2020-09-13.
^"Tamil Scrabble - 3". Scrabble3D. Archived from the original on 2020-10-24. Retrieved 2020-09-13.
^ https://scratch.mit.edu/projects/719577193/editor/. {{cite web}}: Missing or empty |title= (help)
^yupekosi
^game of musi nimi leko
^"The design of Setswana Scrabble". Retrieved 16 April 2021.
^"Setswana Scrabble". 21 August 2013. Retrieved 17 July 2017.
^Voinov, Vitaly (2010). "Words Should Be fun: Scrabble as a tool for language preservation in Tuvan and to other local languages". Language Documentation & Conservation. 4. University of Hawai'i press: 213–230. hdl:10125/4480.
^"Vietboard". GitHub. Archived from the original on 11 April 2022. Retrieved 10 May 2021.
^"Vietnamese word game". 2 September 2020. Archived from the original on 11 May 2021. Retrieved 11 May 2021.
^ "Zhuyin Scrabble". Jasonkb Scrabble . Archivado desde el original el 2016-10-02 . Consultado el 2016-09-29 .
Enlaces externos
Hoja de cálculo emitida por Spear's.
Puede encontrar más información sobre Scrabble en estos idiomas en el sitio de Wordgame Programmers.